بشكل مستفيض造句
例句与造句
- وقد تم تناول مسألة قضاء الأحداث بشكل مستفيض في تقريرين قُدّما إلى مجلس حقوق الإنسان عام 2012().
2012年提交给人权理事会的最近两个报告 广泛讨论了少年司法问题。 - 46- وتناول أحد المشاركين بشكل مستفيض فكرة أُثيرت في اليوم السابق بشأن وضع قيود للعمر النشط للذخائر العنقودية.
一位与会者进一步阐发了上一日提出的关于集束弹药有效寿命限度的设想。 - لقد درست الحكومة الإسبانية بشكل مستفيض الدعوة التي وجهت إليها لكي تصبح طرفاً في البروتوكول الثالث للمعاهدة.
西班牙政府透彻研究了向它发出的希望它成为该条约第三议定书缔约方的邀请。 - وقد تناولت الوكالة بشكل مستفيض هذه المسألة في ردها على الفقرة 100 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
近东救济工程处在答复审计委员会报告第100段的问题时还要详尽论述这个问题。 - ويصدق هذا بصورة خاصة حينما يتم النظر بشكل مستفيض في وقائع الحالة بموجب إجراء دولي، كما هي الحال في هذه القضية.
特别是在已有一个国际程序对事实进行了大量审议的情况下,如本案的情况。 - وتستغل نوا بشكل مستفيض بيانات رادارسات لدعم الخرائط البيانية والتوقعات الجوية والخدمات التي يضطلع بها المركز الوطني للثلوج التابع للولايات المتحدة.
诺阿正在广泛使用雷达卫星数据支持美国国家冰情中心的图表、预报和服务。 - 54- وناقش أعضاء مجلس الإدارة مسألة الاشتراكات المتأخرة بشكل مستفيض في كل من الاجتماع الاستثنائي الرابع والاجتماع العادي الحادي عشر.
理事会成员在第四次特别会议和第十一届常会上广泛讨论了拖欠分摊会费的问题。 - 33- تنص اتفاقية حقوق الطفل بشكل مستفيض على حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه (المادة 24).
《儿童权利公约》广泛规定了儿童享有能达到的最高标准健康的权利(第24条)。 - وأوضح أيضا أن هذه التدابير ليست متناولة بشكل مستفيض في القوانين الوطنية والمبادئ العامة للقانون والممارسة التجارية الدولية.
与会者还指出,国家法律、一般法律原则和国际商业惯例并未广泛涉及单方面临时措施。 - ووفقا لخطة عمل الهيئة الفرعية المتفق عليها، استعرضت الهيئة بشكل مستفيض تنفيذ الاستراتيجية العالمية لحفظ النباتات.
根据其商定的工作计划,科技咨询机构对《全球植物保护战略》的执行情况进行了一次深入审查。 - 18- وناقشت فرقة العمل بشكل مستفيض التدابير اللازمة لتعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مجلس حقوق الإنسان وعمل آلياته.
特别工作组深入地讨论了关于加强残疾人无障碍地接触人权理事会及其机制工作的措施。 - فمسائل المجموعة الأولى، كالعولمة وتخفيف وطأة الفقر تناقش في حد ذاتها بشكل مستفيض في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة للأمم المتحدة.
第一组中的问题,如全球化或消除贫穷等,在经社理事会和联合国大会上得到广泛讨论。 - ونوقشت بشكل مستفيض المشاكل المتعلقة باحتياجات التدريب وأهدافه وتمويله، وتم تبادل الآراء بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالتدريب.
广泛地讨论了训练需要、目标和资金筹措等方面的问题,并就同训练有关的其他问题交换了意见。 - وبالمثل فقد تناول المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث بشكل مستفيض مناقشة إدراج تغير المناخ بوصفه عاملا مسببا للأخطار الناجمة من الكوارث.
同样,各方也在世界减灾会议上热烈辩论。 是否将气候变化列为灾害风险的一个重要因素。 - 5- تفيد الجمهورية التشيكية بأنها حققت بشكل مستفيض في التورُّط المزعوم في البرامج السرية لوكالة المخابرات المركزية، واستنتجت أن الشكوك لا أساس لها().
捷克共和国称,涉嫌参与中情局秘密计划一事已得到详细调查,结论是该嫌疑查无实据。