×

بشكل مركزي造句

"بشكل مركزي"的中文

例句与造句

  1. وُضع نظام غاليليو الموجود على الشبكة العالمية والذي يدار بشكل مركزي لتعزيز نظام مراقبة الأصول الميدانية لتحسين وظيفة نظام مراقبة الأصول الميدانية من خلال إدخال تقنيات جديدة تحسن تعقب الأصول العالمية عبر البعثات الميدانية.
    伽利略是一个基于万维网的中央管理系统。 它的目的在于通过改进全球资产追踪所有外地特派团的资产的新技术来加强外地资产管制系统的职能。
  2. ويتولى مكتب كبير المهندسين كامل المسؤولية في البعثة عن جميع عمليات الدعم الهندسي العام أو القتالي المقدم من الأفراد المدنيين، أو العسكريين أو المتعاقدين، ويجري توفير الدعم الإداري العام للوحدات الأخرى بشكل مركزي من داخل مكتب كبير المهندسين.
    首席工程师办公室全面负责文职、军事和订约人员为特派团提供的各种一般和作战工程支助,并在该办公室内向其它各单位集中提供一般行政支助。
  3. وترى اللجنة أنه بمجرد وضع المشاريع، ستكون التكاليف الإضافية المتعلقة بنشرها في مراكز أو مكاتب العمل الأخرى متصلة في المقام الأول بالحصول على رخص للمستخدمين الجدد، بما أن النظام منشور بشكل مركزي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    咨询委员会了解到,因为这一系统的中心设在联合国后勤基地,这些项目一旦做成,在其他工作地点或办事处安装的所涉额外费用主要是新的用户许可费。
  4. وترى اللجنة أنه بمجرد وضع المشاريع، ستكون التكاليف الإضافية المتعلقة بنشرها في مراكز أو مكاتب العمل الأخرى متصلة في المقام الأول بالحصول على رخص للمستخدمين الجدد، بما أن النظام منشور بشكل مركزي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    委员会了解到,一旦拟订这些项目,在其他工作地点或办事处安装这些系统所涉额外费用主要是新用户的许可费用,因为这一系统的中心设在联合国后勤基地。
  5. ويتفق دمج هذه المبالغ تحت بند المكتب التنفيذي مع رصد وإدارة النفقات الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا مثل المساعدة المؤقـتة العامة واللوازم والمواد من أجل المكاتب واقتناء الأثاث والمعدات بشكل مركزي تحت إشراف هذا المكتب.
    这些服务集中由执行办公室提供的做法与欧洲经委会常有的其他支出,例如一般临时助理人员、办公室用品和材料以及购置家具和设备由本办公室集中拨款和管理相一致。
  6. بينت إدارة الشؤون الإدارية، في ردها على مشروع القرار، أن تقديم الخدمات المشتركة بشكل مركزي يمثل تحولا رئيسيا ستترتب عليه آثار لتخصيص الميزانية والموارد البشرية في كامل الوحدات التنظيمية ومراكز العمل، وأن أخذ هذه المسائل بعين الاعتبار ينبغي عدم تجاهله.
    管理事务部对报告草案作出答复时指出,共同事务交付的中央化是一大变化,对跨组织单位和工作地点的预算和人力资源分配产生影响,这些问题不容忽略。
  7. يُقترح رصد مبلغ 000 295 1 دولار لاستمرار تقديم الدعم التقني والتشغيلي بشكل مركزي لدعم التداول عن طريق الفيديو وما يرتبط به من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    拟编列1 295 000美元,用于为维和部、外勤部、外地行动和联合国其他实体之间的视频会议和相关的多媒体辅助活动提供持续的中央技术和业务支助。
  8. يُقترح رصد مبلغ 600 089 1 دولار لاستمرار تقديم الدعم التقني والتشغيلي بشكل مركزي من أجل دعم التداول بالفيديو وما يرتبط به من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    拟编列1 089 600美元,用于为维和部、外勤部、外地行动和联合国其他实体之间的视频会议和相关多媒体辅助活动提供持续、集中的技术和业务支持。
  9. وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المبادئ التوجيهية التنفيذية للإدارة تضمنت التنبؤ بعبء العمل والتخطيط له بين مراكز العمل كل سنتين وأن تطوير إدارة الوثائق والقدرات بشكل مركزي سيؤدي إلى تحديد مزيد من فرص تقاسم عبء العمل.
    行预咨委会还获悉,大会部的业务准则包括每半年开展一次工作地点间工作量的预测和规划,此外,发展集中管理的全球能力和文件管理将进一步找出分担工作量的机会。
  10. ويمثِّل مبلغ 400 264 دولار من الموارد غير المتعلقة بالموظفين نقصانا قدره 900 134 دولار، نتج بالأساس عن نقل مهمة تقديم اللوازم والمواد إلى بند دعم البرامج، الذي يغطي بشكل مركزي الاحتياجات المتصلة به في كل برنامج فرعي.
    非员额资源为264 400美元,减少134 900美元的主要原因是用品和材料方面的所列经费转给了方案支助,方案支助作为中心,向每一次级方案提供有关所需经费。
  11. وعلى وجه التحديد، تتصل هذه الزيادة بإنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، وبالخدمات التعاقدية، وتكاليف التشغيل العامة، وذلك فيما يتصل بحصة موئل الأمم المتحدة من تكاليف خدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات التي يجري توفيرها بشكل مركزي وتكاليف الدعم الخاصة بمكتب نيويورك؛
    具体而言,增加的数额用于设立一个P-4员额,支付订约承办事务和一般业务费用,支付人居署分担的中央数据处理基础设施服务费用以及纽约办事处的支持费用;
  12. وقد باتت المواد المسجلة رقميا منذ البدء تُعَدّ وتخزَّن وتوزَّع وتُدار بشكل مركزي في بيئة تتقاسمها عدة إدارات (إدارة شؤون الإعلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومكتب خدمات الدعم المركزية)، مما ينتج عنه قدر أكبر من الفعالية واستخدام أفضل للموارد.
    目前正在由一些部门(新闻部、大会和会议管理部以及中央支助事务厅)分享的环境中制作、储存、分发和集中管理数字化的音像资料,促成更有效和更好地使用资源。
  13. وفيما يخص الاحتياجات المتعلقة باللوازم المكتبية، واستئجار المعدات المكتبية، واحتياجات الاتصالات العادية، واحتياجات تكنولوجيا المعلومات العادية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ولإدارة الشؤون الإدارية كذلك، فتديرها حاليا بشكل مركزي المكاتبُ التنفيذية لكل منها، وتُعرض على هذا النحو.
    维和部和外勤部以及管理事务部的办公用品、办公设备租金、标准通信需要、标准信息技术需要以及其他用品、服务和设备所需经费,由各自的执行办公室集中管理,并按此列报。
  14. وفي بيلاروس، التي كان نصيبها من الآثار المترتبة على الحادثة هو الكبر نسبيا، نفذت ثلاثة برامج ممولة بشكل مركزي من الدولة لمعالجة الآثار المترتبة على الحادثة، منذ عام 1993؛ كما بدأ تنفيذ البرنامج التالي المتعلق بالفترة التي ستنتهي في عام 2010.
    在白俄罗斯,相比较而言,切尔诺贝利的影响最大,自从1993年以来,一直执行着克服切尔诺贝利后果的三个中央集中供资的国家方案;已经开始执行到2010年以前的下一方案。
  15. وسيقوم التنظيم المتكامل المعني بدعم البعثة (أو فريق اللوجستيات التابع للقوة) بالتحكم بشكل مركزي بشبكة الدعم وتنسيقها وذلك بسبب المستوى المحدود للهياكل الأساسية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وستكون له قاعدة لوجستية رئيسية في بانغي ومراكز لوجستية في مواقع مشتركة مع القطاعات؛
    支助网络将由支助团支助组织(或部队后勤小组)实施中央控制和协调,因为中非共和国的基础设施水平有限;将在班吉设立一个主要后勤基地,而其他物流集散地则与分队总部同地办公;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بشكل مرعب"造句
  2. "بشكل مرضٍ"造句
  3. "بشكل مرض"造句
  4. "بشكل مرتفع"造句
  5. "بشكل مربح"造句
  6. "بشكل مركّز"造句
  7. "بشكل مرن"造句
  8. "بشكل مرهق"造句
  9. "بشكل مروع"造句
  10. "بشكل مروّع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.