×

بشكل مبالغ造句

"بشكل مبالغ"的中文

例句与造句

  1. يبدو أن روح خطاب جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ إيجابية بشكل مبالغ فيه مقارنة بالحقائق الميدانية لأنشطة التعدين في كل من البلدان ' ' النامية`` و ' ' المتقدمة النمو``.
    相对于发展中国家和发达国家采矿活动的实地经验而言,《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》的措辞所体现的精神似乎过于积极乐观。
  2. كما يمكن أن تنجم تدفقات رؤوس اﻷموال الضخمة الوافدة عن وفورات في المضاربة في بعض القطاعات اﻻقتصادية أو في سوق اﻷوراق المالية أو تشجع توسيع نطاق اﻻئتمانات المحلية بشكل مبالغ فيه اذا كانت الضوابط الوقائية غير كافية أو غير نافذة.
    大量资本流入也可造成一些经济部门或股票市场出现泡沫投机,或者在谨慎的管制措施不充分或没有得到执行情况下,会造成国内信贷的过度扩大。
  3. ولكن العمل لساعات طويلة بشكل مبالغ فيه غير صحي وغير قابل للاستمرار إذا ما أردنا تحقيق الأداء الأمثل وإذا ما أردنا الاحتفاظ بالموظفين الذين ربما يفكرون في السعي إلى فرص في منظمات أخرى (أكثر دواما).
    然而,过长的加班加点是不健康的,也无法维系,长此以往,将难以保证最佳的工作业绩,也不能留住工作人员,因为他们可能会在其他(更长期的)组织中另寻机会。
  4. ويعني التمييز المهني أن المرأة حاضرة بشكل مبالغ فيه في أشكال العمالة الهشة والأعمال المتدنية الأجور؛ وأن فرص حصولها على الحماية الاجتماعية أقل؛ وأن المرأة تتقاضى في المتوسط على الصعيد العالمي، أجرا أقل من أجر الرجل مقابل القيام بعمل ذي قيمة مساوية.
    职业上的隔离意味着从事脆弱形式就业和低薪工作的妇女所占比例过高,她们获得社会保护的机会较少;从全球来看,就同值工作而言,妇女获得的平均报酬比男子要少。
  5. ولا يزال يتعين إجراء تعديلات للأحكام التي تحظر على الأزواج الأجانب لنساء تايلنديات طلب المواطنة التايلندية، أو تجيز للزوج اغتصاب زوجته، وتحدد تعريفا ضيقا بشكل مبالغ فيه للاغتصاب وتحظر على الأجانب وعلى النساء المتزوجات من أجانب تملك الأرض.
    仍然必须对于禁止泰国妇女的外籍丈夫申请泰国公民权、允许丈夫强奸其妻子、规定太过狭窄的强奸定义以及禁止外国人和嫁给外国人的泰国妇女拥有土地所有权等规定提出修正案。
  6. كما أن النهج الدولي الحالي القائم على نموذج للإدارة العامة مستوحى من البيئات الغربية دون أن يخضع لتعديلات تُذكر بحسب احتياجات وظروف بلدان مرحلة ما بعد النـزاع ركّز بشكل مبالغ فيه على إدخال إصلاحات نظامية في حين كان يجب التركيز بسرعة على المهام الأساسية.
    此外,当前的国际做法以西方的公共管理模式为基础,几乎没有针对冲突后国家的需要和国情做出调整,在需要迅速将重点放在基本职能上时,却过于大力推动系统改革。
  7. وتتسم القروض المجحِفة بارتفاع الرسوم أو أسعار الفائدة بشكل مبالغ فيه، وبالشروط المجحِفة أو غير الضرورية التي لا تفيد المقترِض، بما في ذلك تسديد قسط أخير تكون قيمته مرتفعة، والتأمين على الائتمان بقسط وحيد، والجزاءات الكبيرة المدفوعة مقدماً، والتأمين الذي يغفِل قدرة المقترِض على السداد().
    掠夺性贷款的特点是利率或手续费过高,对借款人没有好处的不当或不必要的条款包括期末大额还款或整付保费信用寿险、高额提前还款罚金、以及不顾借款人偿付能力的证券承销。
  8. ٨-١ ويرد محامي مقدم البﻻغ على ما سبق، في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف، بأن تفسير الدولة الطرف للمادة ٥٢ من قانون البلديات الذي تذهب فيه إلى أن التعارض يقتصر على ضباط الشرطة الذين ينتخبون في مجلس البلدية التي يعملون في دائرتها، هو تفسير ضيﱢق بشكل مبالغ فيه.
    1 提交人的律师在其对缔约国意见的评论中表示认为,缔约国对《市政法》第25条的解释过于狭窄,根据这一解释,有关不一致的原则只适用于被选入本身在其中受雇的市的议会的那些警官。
  9. بيد أن اللجنة تلاحظ مع القلق أنه بالرغم من جهود الدولة الطرف في سبيل إذكاء الوعي بمسألة تحقيق المساواة للمرأة، ما زالت القيم ذات الصلة بسلطة الأب والمواقف المبنية على قوالب نمطية سائدة في الدولة الطرف فيما يخص الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالمرأة والرجل في المجتمع وداخل الأسرة حيث يجري التشديد بشكل مبالغ فيه على دور المرأة باعتبارها زوجة وأماً.
    然而,委员会关切地注意到尽管缔约国为宣传妇女平等作出了努力,在缔约国内仍存在着根深蒂固的关于男女在社会和家庭中的角色和责任的家长制观念和强烈的陈旧定型观念,过分强调将妇女定位为妻子和母亲。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بشكل مباشر"造句
  2. "بشكل مائل"造句
  3. "بشكل ما"造句
  4. "بشكل مؤلم"造句
  5. "بشكل مؤقت"造句
  6. "بشكل مبتكر"造句
  7. "بشكل مبدع"造句
  8. "بشكل مبهم"造句
  9. "بشكل متاح"造句
  10. "بشكل متبادل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.