بشكل صريح造句
例句与造句
- وفي اجتماعي عامي 1994 و1997، نظر الفريق بشكل صريح في مشاكل التحيز.
在1994年和1997年会议上明确研究了偏倚问题。 - إن المرسوم الرئاسي الأمريكي يهدف بشكل صريح وسافر إلى التدخل في شؤون العراق الداخلية.
该美国总统决定是赤裸裸地欲图干涉伊拉克的内政。 - (أ) إذا أجازت أحكام معاهدة بشكل صريح أو ضمني تحفظا، انتفت ضرورة قبول هذا التحفظ؛
(a) 条约明示或暗示准许的保留无需予以接受。 - وجميع المسؤوليات في كوسوفو غير المسندة بشكل صريح إلى جهات أخرى ستقع على عاتق الكميون.
在科索沃,所有未明确分配的责任都是市镇的责任。 - 54- يحظر القانون الإنساني الدولي الاحتجاز السري بشكل صريح شأنه شأن القانون الدولي لحقوق الإنسان.
国际人道主义法与国际人权法都明确禁止秘密拘留。 - أبلغت 13 دولة طرفاً بشكل صريح عن حاجتها إلى التعاون والمساعدة الدوليين في الوقت الراهن.
13个缔约国已明确报告目前需要国际合作和援助。 - وفي بلدان قليلة، يحظر القانون بشكل صريح إجراء تجارب طبية أو علمية على البشر(44).
在几个国家,法律明确禁止对人体进行医学或科学实验。 - وتستبعد الاتفاقية بشكل صريح منح البراءات لاختراعات معينة في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。 - وذكرت اللجنة أيضاً أن الحق في الاستشارة الطبيبة لا يضمن بشكل صريح دوماً(82).
人权事务委员会还报告说,也不总是明确规定见医生的权利。 - وينص قانون الأسرة الأميرية بشكل صريح على أن التحفظات بهذا الصدد يجب أن تجرى على المعاهدات الدولية.
《王室法》明确规定必须为此对国际条约作出保留。 - ويحظر القانون بشكل صريح أي عنف منزلي بدني أو نفسي أو جنسي أو اقتصادي.
该法案明确禁止任何身体、心理、性和经济方面的家庭暴力。 - وﻷول مرة في التاريخ أدرج اﻻغتصاب خﻻل وقت الحرب بشكل صريح بوصفه جريمة ضد اﻹنسانية.
有史以来,战时的强奸行为被首次明确列为一项危害人类罪。 - 77- لا يعالج أي تقرير بشكل صريح مسألة الوصول إلى التكنولوجيا والمعرفة والدراية الملائمة.
没有任何一份报告明确提到获得适当技术、知识和窍门的问题。 - ويحظر الدستور بشكل صريح الرق، والاتجار بالأشخاص، والسخرة، والاعتداء الجنسي، والاستغلال الاقتصادي.
它明确禁止奴役、非法买卖人口、强迫劳动、性虐待和经济剥削等。 - 51- يحظر الدستور بشكل صريح التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(22).
《宪法》明确禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇。