بشكل شفاف造句
例句与造句
- وتتولى المحطة المذكورة تشغيل السواتل ورصدها نيابة عن الزبائن أو تعرض استخدامها بشكل شفاف في الحالات التي يكون فيها زبائنها البعيدين مرتبطين بالمحطة بسبيل للوصول إلى سواتلهم بالوقت الحقيقي.
Esrange为客户操作和监督卫星,或以一种透明的方式提供使用发射站,将客户与发射站联接起来,使他们能够对卫星进行实时观测。 - ويتصف العديد من الوثائق، ولا سيما الوثائق المتصلة بالآليات المستندة إلى السوق وبالامتثال، بأهمية قانونية كبيرة، الأمر الذي يجعل ضمان صحتها وتجهيزها بشكل شفاف وحفظها بشكل صحيح في الأرشيف أمراً جوهرياً.
许多文件,特别是与市场机制和遵约有关的文件,具有很大的法律意义,因此,这些文件的真确性、透明处理和恰当的归档都至关重要。 - إن الشباب عازمون على أن يكونوا شركاء متساوين، مقدَّرين حق قدرهم، يملكون زمام مصيرهم، ويشتركون بشكل كامل في اتخاذ القرار، ويسهمون في البحث عن حلول لمشاكلهم بشكل شفاف وديمقراطي كامل.
年轻人期望作为平等的合作伙伴,其自身价值能够得到认可,掌握自己的命运,全面参与决策,为寻求以透明民主的方式解决青年人问题做出贡献。 - وسلم معهد التنمية وحقوق الإنسان بالجهود المبذولة من خلال الخطة الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان لكنه أضاف أنه سيكون من المستحيل رصد الأهداف المحددة في الخطة أو الامتثال للخطة بشكل شفاف ما لم يتم إصدار تشريع مناسب(17).
16 发展与人权研究所承认通过国家人权方案-3所作的努力,但补充说,没有适当的立法,就不会以透明的方式监测和实现计划中确定的目标。 17 - إن مملكة البحرين تولي أهمية خاصة لهذا الموضوع، وترى في مجلس الأمن الجهاز الذي ينبغي له أن يعكس الواقع السياسي والاقتصادي الحالي، مما يجعل في مقدور الدول الأعضاء جميعها، صغيرها وكبيرها، أن تشارك فيه بشكل شفاف وديمقراطي.
巴林王国尤其重视这一问题。 它认为安全理事会是一个应该反映当前国际经济和政治局势的机关。 这将使所有会员国无论大小都能以民主、透明的方式参与安理会事务。 - وإن التكاليف الإضافية المشار إليها في تقرير أداء البعثة نتيجة نقل 120 موظفا خاضعين لسلسة 300 إلى سلسلة 100 في النظام الإداري بحاجة إلى توضيحها بشكل شفاف كامل، وعرضها في ميزانيات حفظ السلام ذات الصلة.
由于120名工作人员由《工作人员规则》300系列转为100系列,联塞特派团的业绩报告中所指出的经费超支必须以完全透明的方式确定并在有关的维持和平预算中列报出来。 - وإذ تحيط علما ببدء نفاذ المعاهدة الجديدة المتعلقة بخفض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات بشكل شفاف لا رجعة فيه قابل للتحقق،
表示注意到《俄罗斯联邦和美利坚合众国新裁减战略武器条约》的生效,据此可进一步大力削减两国的战略战术核武器,并强调这种削减应当是不可逆转、可核查和透明的, - في وقت مبكر( وإذ تحيط علما ببدء نفاذ المعاهدة الجديدة المتعلقة بخفض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات بشكل شفاف لا رجعة فيه قابل للتحقق،
表示注意到《俄罗斯联邦和美利坚合众国新裁减战略武器条约》的生效,据此可进一步大力削减两国的战略战术核武器,并强调这种削减应当是不可逆转、可核查和透明的, - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل عرض جميع التكاليف المرتبطة بالمشروع بشكل شفاف في تقديرات تكاليف المشروع طوال دورة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وأن يكفل أن جميع هذه التكاليف لها ما يبررها تماما ولازمة لإنجاز المشروع في الوقت المناسب؛
请秘书长确保在战略遗产计划的整个项目周期中以透明方式在项目费用估计数中列报与战略遗产计划有关的所有连带费用,并确保所有此类费用均有充分理由并为及时完成项目所需; - وفيما يخص شكل العمل في اللجنة المخصصة، فإن بعض الوفود، وإن كانت ترى أن إجراء مشاورات ثنائية يُعد أداة إضافية مفيدة لتناول القضايا المعلقة المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة، فقد أكدت أيضا من جديد الحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشكل شفاف ونموذجي.
7. 关于特设委员会的工作方式,有些代表团认为开展双边协商是处理与全面公约草案有关的未决问题的又一个有用工具,同时还重申有必要以透明和有代表性的方式开展多边谈判。 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل عرض جميع التكاليف المرتبطة بالمشروع والمتصلة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بشكل شفاف في تقديرات تكاليف المشروع طوال دورة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وأن يكفل أن تكون جميع هذه التكاليف لها ما يبررها تماما ولازمة لإنجاز المشروع في الوقت المناسب؛
请秘书长确保在战略遗产计划的整个项目周期中以透明方式在项目费用估计数中列报与战略遗产计划有关的所有连带费用,并确保所有此类费用均有充分理由并为及时完成项目所需; - وينبغي لهذه التقارير أن تتضمن بشكل شفاف معلومات عن تجارة هذه المواد أو التكنولوجيا النووية أو ذات الصلة بالأسلحة النووية أو نقلها بين الدول الأطراف وإسرائيل، وكذلك عن حالة التعاون أو التبادل العلميين في المجال النووي خلال الفترة السابقة لانعقاد كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية ومؤتمر استعراض المعاهدة؛
报告应以透明方式说明,在筹备委员会和审议大会每届会议前的期间,缔约国与以色列之间有关核或与核有关的材料或技术的贸易或转让情况,以及在核领域开展科学合作或交流的情况; - وقال إن وفده يرحّب بالتطورات الإيجابية الأخيرة، وخصوصاً إبرام معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ودعا إلى بذل جهود ليس لتخفيض الاستنفار التعبوي للأسلحة النووية فحسب بل أيضاً للمضي قُدماً نحو تدميرها بشكل شفاف ويمكن التحقق منه ولا رجعة فيه.
墨西哥代表团欣见最近取得了一些积极进展,特别是美国与俄罗斯联邦缔结了一项新的裁减战略武器条约。 它呼吁不仅要努力降低核武器的战备状态,还要努力以不可逆转的、透明的和可核查的方式销毁核武器。 - وينبغي أن تتضمن هذه التقارير بشكل شفاف معلومات عن حركة هذه المواد أو التكنولوجيا النووية أو ذات الصلة في المجالين السلمي والعسكري بين تلك الدول وإسرائيل، إضافة إلى أي معلومات بشأن التعاون النووي السابق بين الدول الأطراف وإسرائيل بما قد يسهم في توضيح أبعاد الأنشطة النووية الإسرائيلية السابقة والحالية؛
这些报告并包括以透明的方式说明核武器国家与以色列为和平和军事目的转移核材料或核技术及相关材料或技术的资料,以及关于缔约国与以色列原先进行的核合作的任何资料,以协助澄清以色列原先和目前核活动的规模。 - وفي هذا السياق، تشير اللجنة كذلك إلى أن الجمعية طلبت في القرار نفسه من الأمين العام أن يكفل عرض كل التكاليف المرتبطة بالمشروع المتصلة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، بشكل شفاف في تقديرات تكاليف المشروع طوال دورة المشروع، وأن يكفل أن يكون لكل هذه التكاليف ما يبررها تماما وأن تكون لازمة لإنجاز المشروع في الوقت المناسب.
在此方面,行预咨委会进一步回顾,同一份决议请秘书长确保在整个项目周期中以透明方式在项目费用估计数中列报与战略遗产计划有关的所有连带费用,并确保所有此类费用均有充分理由并为及时完成项目所需。