×

بشكل سلس造句

"بشكل سلس"的中文

例句与造句

  1. وسيستفيد النظام من برامج المجاميع التجارية الحديثة )البرامجيات( في إدماج ونقل البيانات، بشكل سلس بين البعثات الميدانية وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    该系统将利用现代的商业软件来为各外地特派团和外地行政和后勤司之间进行密切联系和数据的传输。
  2. وسيعمل هؤلاء على ضمان تسليم مهام تنسيق المساعدة الإنسانية بشكل سلس وفعال إلى الجهات الفاعلة الوطنية والدولية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    它们还要努力确保顺利和有效地将人道主义协调职能移交给在过渡国家境内的本国和国际的行动者。
  3. وخلال عام 2008، تمكنت اللجنة المشتركة من تيسير هذه العملية بشكل سلس وسلمي ومن إبقاء الحوار وقنوات الاتصال مفتوحة بين البلدين.
    2008年期间,混合委员会做到了促进这一进程顺利和平地进行,并在两国之间保持公开对话和沟通。
  4. وأود أن أحث الطرفين على مواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية من أجل تنفيذ الزيارات الأُسرية بشكل سلس وتوسيع نطاقها.
    我要促请双方继续与难民专员办事处和西撒特派团合作,以便顺利实施和扩大探亲活动。
  5. تعزيز النماء الإيجابي والشامل للمراهقين بتنمية معارف المراهقين والمراهقات ومهاراتهم وقدراتهم، مما يمكنهم من الانتقال بشكل سلس من مرحلة الطفولة إلى مرحلة الرشد.
    提高青少年的知识、技能和能力,促进他们整体上的积极发展,使他们能够从童年顺利地向成年过渡。
  6. وخلال عام 2009، تمكنت اللجنة المشتركة من مواصلة تيسير هذه العملية بشكل سلس وسلمي، بما في ذلك إبقاء الحوار وقنوات الاتصال مفتوحة بين البلدين.
    2009年,混合委员会做到了促进这一进程顺利和平地进行,并在两国之间保持公开对话和沟通。
  7. وكانت أيضا مهمة تستغرق وقتا طويلا ومكلفة جدا، غير أن العملية سارت بشكل سلس حتى العدوان الإثيوبي الجديد في عام 1998.
    这一任务也需要花费时间而且费用十分昂贵,但在埃塞俄比亚于1998年入侵之前,这一行动一直在顺利进行。
  8. وخلال عام 2010، تمكّنت اللجنة المختلطة من مواصلة تيسير هذه العملية بشكل سلس وسلمي، بما في ذلك المساعدة على إبقاء الحوار وقنوات الاتصال مفتوحة بين البلدين.
    2010年,混合委员会做到了促进这一进程顺利和平地进行,包括在两国之间保持公开对话和沟通。
  9. وجرى تنفيذ عمليات الربط المباشر بين جميع هذه النظم بشكل سلس وتم نقل أولى وحدات خفض الانبعاثات المعتمد بنجاح من سجل آلية التنمية النظيفة إلى سجل اليابان.
    所有这些系统的有效连接实施顺利,第一批核证的排减量已成功地由清洁发展机制登记册传输给日本。
  10. واستمر التنسيق والتعاون الوثيق بين المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا لكفالة اضطلاع الآلية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.
    与前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭的协调和密切合作继续确保余留机制在当前资源有限的情况下顺利运作。
  11. ومضى يقول أن التكامل يجب أن يتم بسرعة تستهدف السماح للبلدان النامية بمقاومة انطﻻق التنافس في السوق واﻻستفادة من العولمة وتحرير التجارة بشكل سلس ومستقر.
    一体化的速度应使发展中国家能够承受毫无控制的市场竞争,并能顺利平稳地从全球化和贸易自由化得到好处。
  12. وستكون عملية بناء القدرات بشكل فعّال ومنسق من جانب المانحين متعددي الأطراف والثنائيين أمرا أساسيا لتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة ولتحقيق انسحابها بشكل سلس بعد ذلك.
    多边和双边捐助者进行有效的协调一致努力建设是完成东帝汶支助团的任务以及顺利地撤出联合国特派团的关键。
  13. 118-97- بذل مزيد من الجهود، بما في ذلك على الصعيد المالي، لضمان إجراء محاكمة الخمير الحمر بشكل سلس واختتام أعمالها بنجاح وذلك بالتعاون مع المجتمع الدولي (اليابان)؛
    97 进一步努力,包括在财政方面,确保在国际社会的合作下,红色高棉法庭的工顺利进行和成功结束(日本);
  14. بالرغم من الاستقرار السياسي النسبي في جزر القمر منذ نقل السلطة بشكل سلس في عام 2011، فإن الحالة السياسية ما زالت هشة وتستحق مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية.
    尽管自2011年顺利移交权力以来科摩罗的政治局势相对稳定,但仍然脆弱,需要继续努力实现民族和解。
  15. اقتصادية شديدة، أو بشكل سلس نتيجة لإجراءات منسقة تهدف إلى ضمان الاستقرار العالمي وأمن الطاقة.
    但我们必须认识到,酝酿中的危机可以自发地通过严重的社会经济动乱获得解决,或采取确保全球稳定和能源安全的协调行动以温和方式予以化解。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بشكل سلبي"造句
  2. "بشكل سطحي"造句
  3. "بشكل سريع"造句
  4. "بشكل سري"造句
  5. "بشكل سخي"造句
  6. "بشكل سلمي"造句
  7. "بشكل سليم"造句
  8. "بشكل سهل"造句
  9. "بشكل سيء"造句
  10. "بشكل سيء للغاية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.