بشكل رسمي造句
例句与造句
- نحن بشكل رسمي مهربي مخدرات هذا أضيف لسيرنا الذاتيه
我们成为国际毒贩了,把这条加到你的简历里 - وتوصي سان مارينو بأن تُلغي بشكل رسمي هذا الحكم(33).
委员会建议圣马力诺正式废除这项规定。 33 - عدم إنشاء فريق تنفيذي للمهام بشكل رسمي أو عدم قيام هذا الفريق بعمله بنشاط
执行工作队未正式 设立或未积极活动 - استخدام النتائج المتعلقة بالمعلومات بشكل رسمي وغير رسمي للتخطيط والميزنة
将成果信息正式和非正式地用于规划和预算编制 - وصدّرت شركتان الذهب الخام بشكل رسمي في عام 2014.
2014年有两家公司以官方身份出口未加工黄金。 - لن تتواجد على قائمة الرواتب لهذا الربع، تبدأ بشكل رسمي يوم ثلاثين سبتمبر القادم
这季我们不会付你钱 你正式於9月30日上工 - (هـ) القيام بشكل رسمي باستعراض التقارير المتعلقة بالشبكة واكتشاف الدخلاء ومخالفات الأنشطة؛
(e) 正式审查网络、入侵侦测和活动违规报告; - وتُعطى هذه المعلومات أحيانا شفويا ولكنها لا تذكر بشكل رسمي أبدا.
这有时由采购问题工作队口头说明,但从不正式宣布。 - وقد وُضعت أدوات جديدة للمساعدة في تبادل المعلومات بشكل رسمي وغير رسمي.
为了协助正式和非正式交流信息,制定了新的工具。 - وستساعد كندا في أعمال اللجنة وستتعاون معها بشكل رسمي وغير رسمي.
加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。 - واتفق على أن يتم بشكل رسمي إنشاء محفل لكبار القضاة من المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
大会同意,应当建立南非洲发共体大法官论坛。 - وعلى مدى سنوات، ناقشنا الموضوع داخل المؤتمر، بشكل رسمي وغير رسمي.
多年来,我们在裁谈会已正式和非正式地讨论了这一议题。 - أن يحيل هذا القرار والبيان السالف الذكر لنشره بشكل رسمي في الصحيفة البرلمانية.
将本决定和上述声明送交《议会公报》,以供正式发表。 - 38- تعترف الآن بشكل رسمي عدة دساتير وطنية بالحق في بيئة صحية ونظيفة(16).
一些国家宪法现在正式承认享有健康和清洁环境的权利。 - (أ) لم تحدد احتياجات موظفي المشتريات من التدريب بشكل رسمي في البعثة؛
(a) 联海稳定团没有正式确认采购工作人员的培训需要;