بشكل دوري造句
例句与造句
- وكان تجهيز قسائم النفقات يتم بشكل دوري لتسجيل المعاملات على نظام أطلس.
定期处理费用凭证,以便在Atlas中记录有关交易。 - وينبغي لشُعبة المشتريات تحليل البيانات المتعلقة بالمشتريات بشكل دوري لتقييم كفاءة عملية الشراء.
采购司应定期分析采购数据,以评估采购流程的效率。 - التواصل بشكل دوري مع السلطات المحلية المعنية بشأن التطورات المدنية في المنطقة الفاصلة
就隔离区的民用设施开发问题与当地有关当局定期联络 - وينبغي القيام بشكل دوري برصد مدى جودة استجابة الهيئات العامة لطلبات الحصول على المعلومات.
应该对公共机构回复信息请求的质量进行定期监测。 - وتشترك المنظمة بشكل دوري في أنشطة القطاعات المختلفة المتعلقة بالتغذية والحماية والتعليم والصحة.
本组织经常参与营养、保护、教育和健康部门的活动。 - وستعقد حاليا بشكل دوري جلسات إحاطة دورية مفتوحة عن المشروع في مركز جامعة اﻷمم المتحدة.
联合国大学中心将举办开门项目情况介绍。 安全研究 - وأصحاب المصلحة مدعوون إلى الرجوع إلى الصفحة الشبكية للمنتدى بشكل دوري للاطلاع على آخر التحديثات.
请各利益攸关者定期翻阅论坛的网页是否有所更新。 - واستردت بشكل دوري المبالغ التي دفعتها من السماسرة لديها الذين قاموا بتحصيلها من شركات التأمين.
定期由经纪人向承保人收款,再偿付英航所付的款项。 - وأكدت البعثات أن عمليات الجرد المادي للمخزونات تجري بشكل دوري وأنها أصبحت ممارسة مستمرة.
各特派团确认,目前正定期、持续地进行实物盘存检查。 - التواصل بشكل دوري مع السلطات المحلية المعنية في ما يتعلق بالتطورات المدنية في المنطقة الفاصلة
就隔离区的民用设施开发问题与当地有关当局定期联络 - تبادل المراسلات الخطية بشكل دوري بين الطرفين لتوفير التحليل السياسي وتقديم توصيات بشأن بعض المسائل
定期向各方发送书面信件;就有关问题提供政治分析和建议 - 250- وأحاطتنا وزارة الدفاع الوطني علماً بتنظيم برامج بشكل دوري للعاملين في القوات المسلحة.
250. 国防部通知我们说,为武装部队人员定期制订了计划。 - (ج) إصدار تقرير بشكل دوري عن حالة الوحدة الوطنية والمصالحة، وإطلاع الأمة عليه؛
定期发表报告,阐述国家统一与和解的进展,并向全国予以公布; - وفي إسبانيا، تجري المراجعة بشكل دوري من قبل القاضي استنادا إلى المعلومات المقدمة من طرف السلطات الصحية.
在西班牙,法官根据医疗当局提供的资料定期进行复查。 - تجري أمانة اللجنة بشكل دوري دراسات استقصائية شاملة لمقارنة الأماكن في جميع مراكز العمل.
委员会秘书处定期在所有工作地点进行全面的地点间比较调查。