بشكل جوهري造句
例句与造句
- وإصلاح مؤتمر نزع السلاح ينبغي ألا يكون من المحرمات في عالم تغير بشكل جوهري في السنوات الأخيرة.
在一个近年来已经发生根本变化的世界中,改革裁军谈判会议不应成为禁忌问题。 - ويعادل هذا الرقم تقريبا نسبة 35 في المائة من صادرات المنطقة من البضائع، ويزيد بشكل جوهري عن قيمة الاستثمار المباشر الأجنبي.
这一数字几乎相当于该区域货物出口额的35%,远远高于外国直接投资。 - ونأمل أن يمكننا توجيهكم وخبرتكم من الإسهام بشكل جوهري وفعال في تنشيط ما يسمى آلية نزع السلاح.
我们希望你的领导和专长能够让我们为重振所谓的裁军机制作出实质性的高效贡献。 - إن التغيرات العميقة التي شهدتها البيئة اﻷمنية قد هيأت ظروفاً حديثة وايجابية بشكل جوهري لبناء عالم أكثر أماناً وأمناً.
安全环境出现的重大变化,为建立更安全和更稳定的世界创造了崭新的积极条件。 - وينبغي أن تُعزز بشكل جوهري تدابير دعم ممارسة المرأة للأعمال الحرة، بما في ذلك من خلال حصولها على الخدمات المالية وبناء القدرات.
需要大力加强支持妇女创业的措施,包括让妇女获得金融服务和能力建设。 - ولكن القيود الحالية المفروضة على الموارد تتيح أيضا فرصة لإعادة النظر في مسألة تخصيص الموارد بشكل جوهري وتنقيح الأطر القائمة.
但目前的资源制约也提供了从根本上重新审查资源分配并修订现有框架的契机。 - 24- وشُدد على الفرصة المتاحة لآلية الخبراء لإقامة تعاون فعال والمساهمة بشكل جوهري في عمل المجلس.
与会者强调,应为专家机制提供机会,建立有效的合作,并为理事会的工作做出重大贡献。 - وهذا يمكن تحقيقه، على سبيل المثال، من خلال الحد بشكل جوهري في الجزء الثاني، الذي يتضمن ثمانية فصول تتعلق بالعمليات الاقليمية.
例如,这可以通过大量压缩内含关于区域业务活动的八个章节的第二部分来完成。 - ولم يتغير بشكل جوهري التركيب الجنسي للذين التحقوا بميدان الدراسة في برامج التعليم المدرسي الثانوي في السنوات 1997 إلى 2000.
1997-2000年中等学校教育方案按学科划分的入学学生性别结构并无大的变化。 - إن مجموعة السياسات العامة والتدابير التي نفذتها حكومتنا الوطنية أسهمت بشكل جوهري في تحقيق تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
我国政府实施了一系列公共政策和措施,极大地有助于在实现千年发展目标上取得进展。 - وكما تمت الإشارة في القسم باء أعلاه، لم تتمكن الوكالة من الشروع في العمل بشكل جوهري مع إيران بهذا الشأن.
正如上述B部分中所指出的那样,原子能机构一直未能与伊朗一道开始这方面的实质性工作。 - وقد أظهرت المفوضية فوائد إعادة صياغة نظم الإدارة من خلال تبسيط عمليات إصدار تصاريح السفر بشكل جوهري في عام 2006.
难民署已经在2006年大幅度精简了其旅行核准程序而显现出了重新制订业务程序的优越性。 - وساهمت خلاصاتها بشكل جوهري في إعداد مشروع منقح لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب.
磋商的结果为修订《美洲反对种族主义及一切形式的歧视和不容忍现象公约》草案作出了实质性投入。 - وأشار إلى أن عدم إمكانية اتخاذ قرار بشكل جوهري حول الموضوع يبين أن المشاعر لا تزال مختلطة تجاه المسألة.
迄今未就这一议题作出实质性决定,即显示对联合拟订方案仍然是褒贬不一。 三. 执行局通过的决定 - 100- وبوسع الدول أن تعمل بالاشتراك مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة لتحسين أوضاع الشعوب الأصلية بشكل جوهري خاصة مع الوكالات التي تقدم المساعدة التقنية.
各国可与联合国机构,特别是那些提供技术援助的机构合作,大幅改善土着人民的境况。