بشكل تدريجي造句
例句与造句
- فإذا ما أصبح من الضروري استخدام القوة، ينبغي تصعيد درجة القوة المستخدمة بشكل تدريجي بقدر الإمكان.
如果需要使用武力,应尽可能逐步提高武力水平。 - وستُلغي بشكل تدريجي مشاريع تنفيذ القروض التي لا تدخل في إطار مجالات تركيز البرنامج الإنمائي.
不属于开发署重点领域的贷款执行项目将逐步取消。 - (أ) تعزيز الحوار وإشراك الأحزاب السياسية والمجتمع المدني في عمليات صنع القرارات بشكل تدريجي
(a) 逐步加强对话和让各政党及民间社会参与决策过程 - ومن الواضح أنه سيلزم التوسع في هذه العملية بشكل تدريجي وبخطى ومستويات لا يمكن تحديدها بعد.
这项行动显然需要逐步建立,其速度和范围尚难确定。 - وتدعم أفريقيا فكرة تقييد استخدام حق النقض بشكل تدريجي حتى يلغى تماماً.
非洲支持逐渐限制否决权的使用,直到最后完全取消这种权力。 - وقد وضعت تفاصيل الوثيقة بشكل تدريجي على أساس مساهمات من الرئيس والمدعي العام والمسجل.
本文件根据庭长、检察官和书记官长提供的情况逐步编写。 - وقد وضعت تفاصيل الوثيقة بشكل تدريجي على أساس مساهمات من الرئيس والمدعي العام والمسجل.
本文件又逐步加入了庭长、检察官和书记官长提供的资料。 - وقد وضعت تفاصيل الوثيقة بشكل تدريجي على أساس مساهمات من الرئيس والمدعي العام والمسجل.
本文件是根据庭长、检察官和书记官长的投入逐步编写的。 - وقد صيغت هذه الوثيقة بشكل تدريجي على أساس إسهامات من الرئيس والمدعي العام والمسجل.
本文件是根据庭长、检察官和书记官长的投入逐步编写的。 - ' 2` تحويل الاهتمام بشكل تدريجي من الكم إلى الكيف في إنتاج المواشي وتربية الحيوانات؛
二. 逐渐将畜牧业生产和畜牧业的重心从数量转向质量; - وفي قبرص، يجري تنفيذ المناهج الدراسية الجديدة بشكل تدريجي في جميع المواد وعلى جميع المستويات.
在塞浦路斯,正在学校所有学科和级别逐步实施新课程。 - 34- وقع النـزاع الاقتصادي بشأن حق للدول الغنية بشكل تدريجي بفضل القضاء على الاستعمار.
这一富裕强国的法律由于非殖民化而逐渐在经济上受到挑战。 - ومنذ عام 1990، تطور بشكل تدريجي الإطار التشريعي والمؤسسي لرد هذه الممتلكات.
返还这些财产的立法和制度框架从1990年开始逐渐发展起来。 - ومما قد يسهل مشاركة البلدان النامية تنفيذ الالتزامات بشكل تدريجي أو إمكانية الرجوع عن الالتزامات.
逐步实施承诺或可以减少承诺,可有利于发展中国家参与。 - ويمكن، عندها، إضافة تحسينات أمنية أخرى تُطلب مُستقبلا بشكل تدريجي وفعال تكلفة.
将来需要的其他加强安保措施可以具有成本效益的方式逐步增加。