×

بشاعة造句

"بشاعة"的中文

例句与造句

  1. فالجرائم الدولية كالجرائم ضد الإنسانية أو جرائم الحرب التي ترتكب على نطاق واسع قد لا تقل خطورة أو بشاعة عن الإبادة الجماعية، والأمر في ذلك متوقف على الظروف.
    视情况,危害人类罪或大规模战争罪这类国际罪行的严重性和罪恶程度并不亚于灭绝种族罪。
  2. وهذا السلاح الرهيب هو من أكثر الأسلحة بشاعة وفتكا. فالألغام تُلحق أضرارا كثيرة بالإنسان وهي لا تفرق بين طفل أو امرأة أو بين جندي مسلح أو مدني مسالم.
    这一可怕的武器是用来对付人类的最可怕的武器:地雷不分成人、儿童、妇女、无辜平民和武装士兵。
  3. ومع ذلك ومع ما تميزت به أفعالهم من بشاعة فإنهم ولم يكونوا المذنبين الأساسيين وإنما المذنبون هم أولئك الذي استطاعوا تحويلهم بقدرة فائقة إلى أشرار.
    不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。
  4. ومن الأمور الحيوية ألا نعطي بموجب هذه الاتفاقية الغطاء الشرعي لإرهاب الدولة الذي يعتبر أعلى أشكال الإرهاب والأكثر بشاعة وخطورة من إرهاب يقوم به الأفراد.
    如此重要的一项国际文书绝对不能为国家恐怖主义披上一层合法的外衣,这要比个人所实施的任何行为危险得多。
  5. وقال إن أكثر أشكال انتهاكات حقوق الإنسان بشاعة لا تقتصر على الاغتصاب والرق الجنسي المنظَّمين ولكنها تشمل أيضا جرائم الحرب وكذلك، في بعض الظروف، الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    蓄意强奸和性奴役不但是令人发指的侵犯人权形式,而且还是战争罪,在有些情况下,甚至是危害人类罪。
  6. إنني تهولني بشاعة الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان التي لا تزال تُرتكب في شتى أنحاء الكونغو، والتي قامت البعثة بتوثيق بعضها توثيقا مستفيضا.
    我对刚果民主共和国各地人权继续遭受严重违犯的惊人程度感到震惊,联刚特派团已经对其中一些情况进行了广泛的纪录。
  7. (د) ينبغي أن يكون لهذه الآلية ولاية البت فيما يُدَّعى من " بشاعة " أو " عدم مشروعية " ديون خارجية معيّنة.
    该机制应有权就某一据称 " 恶意 " 或 " 非法 " 的外债作出裁决。
  8. ومما يزيد من بشاعة ما يجري هو ذهاب دماء الشهداء السوريين ضحايا لحملات إعلامية تحاول أن تلصق الجرائم بالحكومة السورية التي تبذل جهوداً مضنية لحماية شعبها من الإرهاب.
    更糟的是,媒体宣传将叙利亚烈士作为受害者,将罪行归咎于叙利亚政府,而叙利亚政府却正尽全力保护其人民免受恐怖主义之害。
  9. إن شيلي قد أدانت بقوة بشاعة الهجمات الإرهابية التي ارتكبت ضد السكان المدنيين في إسرائيل؛ لكنها تندد في الوقت نفسه بالوضع الإنساني الخطير الذي أدى إليه الغزو الإسرائيلي للمدن والمخيمات الفلسطينية.
    智利强烈谴责对以色列平民进行恐怖主义攻击的罪行,但它同样谴责以色列侵略巴勒斯坦城镇和难民营造成的严重人道主义状况。
  10. ويصبح هذا الاكتظاظ أشد بشاعة عندما توجد في جميع السجون التي زارتها اللجنة الفرعية زنزانات ذات مستويات مذهلة من الاكتظاظ وزنزانات من نفس الحجم تحتوي على عدد أقل بكثير من السجناء.
    在所有查访过的监狱同时存在拥挤程度令人震惊的牢房和被拘留者人数低得多的相同大小的牢房使这种人满为患问题更加无法忍受。
  11. إن بشاعة هذه الأحداث المأساوية لتدلل على مدى قسوة طبيعة مرتكبي الإرهاب الدولي ولا إنسانيتها، وتحتم على جميع الدول أن تجلس معا وتمعن التفكير في أفضل السبل الكفيلة بمكافحة هذه الآفة.
    这些恐怖的悲惨事件表明国际恐怖主义犯罪分子无人道和残酷的本性,它迫使所有国家共同考虑它们能同这一祸害作斗争的最佳办法。
  12. تنظيم مؤتمرات حول بشاعة ما تُخلِّفه الحروب والنزاعات المسلحة، والعمل على تجنّبها من منطلق إنساني، وإدانة المعتدي لدى شعوب العالم في مختلف المحافل الدولية.
    组织有关战争和武装冲突遗留的恶果的会议,从人道的立场采取行动以避免这些后果,并且在各种国际论坛上谴责那些对世界上的民族实施侵略的人;
  13. تنظـيم مؤتمـرات حـول بشاعة ما تُخّلِفه الحروب والنزاعات المسلحة، والعمل على تجنّـبها مـن مـنطلق إنساني، وإدانة المعتدي لدى شعوب العالم في مختلف المحافل الدولية.
    组织有关战争和武装冲突遗留的恶果的会议,从人道的立场采取行动以避免这些后果,并且在各种国际论坛上谴责那些对世界上的民族实施侵略的人;
  14. ولا أود أن أختم كلمتي دون أن ندين الخلط المتعمد بين بشاعة ظاهرة الإرهاب والتشويه المتحيز لنضال الشعوب المستعمرة، ونرى أن مقاومة الاحتلال حق مشروع، وأن الزج بحركات التحرير الشريفة وإدراجها في خانة المنظمات الإرهابية تكريس للفوضى والغموض والضبابية.
    我国建议对该条约进行审查。 我们必须对恐怖主义罪恶现象与对被占领下处于苦难中的国家进行的斗争的蓄意扭曲加以区分。
  15. فلا يعاني المحتجزون والمحكوم عليهم بالسجن من اكتظاظ الإصلاحيات والسجون وشدة بشاعة الأوضاع الصحية فحسب وإنما يعانون أيضاً من الاعتداءات المتكررة التي يرتكبها حرسهم من الموظفين العموميين الذين يلجأون إلى استعمال القوة ضدهم دون داعٍ.
    各教养院和监狱拥挤不堪,卫生条件极差,不仅如此,被拘留者和已决犯还不断受到看守他们的公务员的虐待和不必要地对他们使用武力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بشاشة"造句
  2. "بشاش"造句
  3. "بشاري"造句
  4. "بشارة"造句
  5. "بشارب"造句
  6. "بشاور"造句
  7. "بشاوري"造句
  8. "بشت"造句
  9. "بشتونية"造句
  10. "بشتيل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.