بسب造句
例句与造句
- إدراج أحكام خاصة بالتعويض بسب حالات التأخر في الأداء في طلبات
采购订单和合同列入供应延误损失赔偿条款 - وتعين إلغاء اجتماعات محددة أخرى بسب عدم توفر الوقت.
由于时间关系,其他计划中的会议不得不取消。 - لقد القى فاراداي باللوم على المكتب بسب دورهم في موت زوجته منذ ثلاث سنوات تقريبا
佛莱迪把妻子的死归咎於联邦调查局身上 - (بالتصريح أن السيد (فورنــم حالة إستثنائية بسب مرض شرايينه
Fornum的身体状况不同于常人 存在"静脉扭曲" - وكانت الاعتداءات مصحوبة بسب معاد للسامية وتحية نازية.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱骂和纳粹式的行礼。 - قال أنه بسبب الدم الذي كان يسيل من رقبته بسب بعد خطأ في الشريان المناسب
他说是因为静脉注射管扎错 颈部流血的所致 - ولا ينبغي أن يضيع هدف التآزر في هذا السياق بسب اتباع نهُج قطاعية ضيقة.
不应因狭隘的部门应对办法而丧失协同作用。 - هذا بسب المراقبة !
因为局势紧张啊 That's 'cause the heat is on. - ـ منع الزواج أو معارضته بسب اﻷصل أو الطبقة، أو اللون أو الدين.
根据种族、阶级、肤色或宗教对婚姻构成的障碍。 - ولا يستطيع اليائسون من السكان البحث عن طعام بسب خوفهم على حياتهم.
身陷绝境的人,因有生命之虞,不敢外出寻找食物。 - اللامساواة بين الجنيسن وعدم تمكين المرأة بسب الحرمان من الوصول إلى وسائل منع الحمل والمعلومات
因得不到避孕药具和信息导致的不平等和缺乏权力 - وقد أصبح هذا الدور أكثر بروزا بسب النقص المتواصل في تمويل الميزانية العادية.
鉴于经常预算继续短缺的情况,后者的作用将越来越重要。 - وهكذا، فإن العمليات التي وصفت أعلاه لا تكون موضع تعامل خاص بسب كونها ذات صلة بالإرهاب.
因此,这种作业不因涉及恐怖主义而获得特别对待。 - وأشارت إلى أن الفقرة 2 من المادة 27 من الدستور لا تذكر بوضوح التمييز بسب الجنس.
《宪法》第27.2条没有明确提及基于性别的歧视问题。 - وتشعر أيضاً بالقلق بسب المعلومات عن الافتقار عموماً إلى التنسيق على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
委员会还对国家与各省上下之间通常缺乏协调配合感到关切。