بزيت造句
例句与造句
- ويجب أن تحدد المائدة المستديرة المعنية بزيت النخيل المستدام ما إذا كانت الشركات الأعضاء العاملة في ليبريا تفي بالتزامهم وفقاً لمبادئ ومعايير المائدة المستديرة.
可持续棕榈油问题圆桌会议必须确定在利比里亚境内运营的成员公司正在根据圆桌会议的原则和标准履行其义务。 - وعلى سبيل المثال، فإن بورصة ماليزيا بصدد بناء صلات مع بورصات في الهند والصين لمنح التراخيص والاتجار عبر الحدود بعقدها المميز الخاص بزيت النخيل.
例如,马来西亚股票交易所正在与印度和中国的交易所建立联系,以便对其基准棕榈油合约进行许可证和交叉买卖。 - وقد صنعت بعض أشيع تركيبات الميركس استخداماً كطعم سام من ثفل قوالح الذرة المشرب بزيت نباتي وتركيزات شتى من الميركس.
当作饵料使用的一些较普通灭蚁灵配方,是用玉米棒子芯作原料(将玉米棒芯破碎成颗粒),浸入植物油和各种浓度的灭蚁灵制成。 - وقد أتاحت أنشطة البحث والتطوير فيما يتعلق بكﻻ المحصولين إمكانية تحقيق زيادة كبيرة في اﻻنتاجية، وكذلك التوسع في أنشطة التجهيز، وتطوير استخدامات نهائية جديدة فيما يتعلق بزيت النخيل.
这两种作物的研究和开发活动,大大提高了生产力,使加工活动得到发展,在棕榈油的情况下,还开发了新的用途。 - والاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن، لعام 2001، ستنشئ نظاما لتحديد المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بحوادث انسكاب النفط، عندما يُنقل كوقود في خزانات السفن.
2001年《国际船舶燃料仓油污损害民事责任公约》将建立船舶燃料仓所运燃料油溢漏的责任和赔偿制度。 - ويجري نقل الذخيرة داخل حاويات بلاستيكية مخبأة بزيت النخيل أو البنزين وتباع في أسواق لحوم حيوانات الأدغال، مثل بوغانزا ونياروانغي اللذين زارهما الفريق.
弹药放在塑料容器内,再倒入棕榈油或汽油掩盖,运到专家组到过的Buganza、Nyarwangi等地的野物肉市场出售。 - الاتفاقيـــة الدوليـــة للمسـؤولية والتعــويض عن الضرر الناجم عن النقل البحـــري لمواد خطـــرة وضـــارة لعـــام 1996 والاتفاقية الدولية المتعلقة بالمســـؤولية المدنيـــة عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001
1996年《国际海上运载有害和有毒物质造成损害的责任和 赔偿公约》和2001年《国际油舱油污损害民事责任公约》 - الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة لعام 1996 و الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001
1996年《国际海上运载有害和有毒物质造成损害的责任和赔偿公约》和2001年《国际油舱油污损害民事责任公约》 - وأجرت الحكومة في الآونة الأخيرة مفاوضات بشأن اتفاق امتياز مع شركة Golden Veroleum لامتياز يتعلق بزيت النخيل يغطي مساحة مقدارها 000 260 هكتار في جنوب شرق ليبريا.
最近,政府与Golden Veroleum就利比里亚东南部260 000公顷油棕榈租让地的特许权进行谈判并达成一项特许协议。 - وفضلا عن ذلك، بسبب التقسيم الدولي للعمل، أصبحت البلدان التي تستخدم كقواعد للصناعات الإنتاجية ومراكز للنقل لتزويد السفن بزيت الوقود ووقود الطائرات، بطبيعة الحال، من المسببين الأكبر لانبعاثات الكربون على نحو أكبر من البلدان التي تقدم خدمات.
此外,由于国际分工的关系,为轮船和飞机提供燃料的生产基地和交通枢纽的国家的碳排放自然要高于偏重服务业的国家。 - 674- وتتضمن المادة 8 من الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001، حكماً مماثلاً للحكم الوارد في المادة الثامنة من الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1992.()
674.2001年《油舱公约》第8条也载有与1992年《油污损害民事责任公约》第八条类似的条款。 802 - وفي الوقت الذي يبدو فيه أن النزاع بين المجتمعات المحلية والشركات لا ينفك يتزايد، فإن من الملّح أن تصرّ المائدة المستديرة المعنية بزيت النخيل المستدام على أن يلتزم أعضاؤها التزاماً صارماً بمبادئها ومعاييرها.
由于当地社区和各公司之间的冲突似乎不断加剧,可持续棕榈油问题圆桌会议的当务之急是,坚持要求其成员恪守圆桌会议的原则和标准。 - ويوصي الفريق كذلك بأن تقوم المائدة المستديرة المعنية بزيت النخيل المستدام بإيفاد بعثة استعراض إلى ليبريا دون إبطاء لتقييم امتثال الشركات الدولية صاحبة الامتيازات الواسعة للمبادئ والمعايير التي وضعتها المائدة.
专家小组建议可持续棕榈油问题圆桌会议毫不拖延地对利比亚进行一次审查访问,评估大规模特许经营的国际公司遵守专家小组各项原则与标准的情况。 - ومما جذب الانتباه أيضا قصة فتاتي الكشافة الملهمتين، السيدة توميتشين والسيدة فورفا، اللتين بدأتا، وهما في الحادية عشرة من العمر، حملة توعية تتعلق بزيت النخيل وتدمير الغابات المطيرة.
另外,女童子军Tomtishen和Vorva年仅11岁便开始宣传活动,提高人们对棕榈油和热带雨林遭受破坏的认识,她们的故事鼓舞人心,也引起人们的注意。 - فتحويل الحافلات في فانواتو وقوارب الجر في جزر مارشال لكي تعمل بزيت جوز الهند بدل الديزل يعود إلى حد كبير للبحث الذي قام به مقاولون مستقلون كانوا يسعون إلى إيجاد حل لارتفاع أسعار الوقود وكساد سوق زيت جوز الهند.
瓦努阿图和马绍尔群岛分别对公共汽车和拖船作了改装,改以椰油代替柴油作为动力,这主要得益于独立企业主为解决燃料价格攀升而椰油市场萎缩的问题所作的研究。