برنامج حماية الشهود造句
例句与造句
- 7- وأشارت اللجنة إلي التوصية 11 بشأن برنامج حماية الشهود وطلبت من الفلبين تعزيز تدابير حمايتهم(14).
菲人委述及关于证人保护方案的建议11,并呼吁菲律宾加强保护证人的措施。 - ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير عملية لزيادة فعالية برنامج حماية الشهود من أجل ضمان حماية الشهود حماية كاملة.
缔约国应采取切实措施,提高证人保护方案的效力,以确保充分保护证人。 - ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير ملموسة لزيادة فعالية برنامج حماية الشهود بهدف ضمان الحماية الكاملة لهم.
缔约国应该采取具体的措施,提高证人保护方案的效力,以确保充分保护证人。 - وفيما يتعلق بحماية الشهود، وسَّع القانون من برنامج حماية الشهود بتوفير غطاء يغطي تكاليف العلاج بالمستشفيات ومجانية تعليم الشهود.
关于证人保护,一项法律扩大了证人保护方案,涵盖证人住院费和免费教育。 - ويُعرض برنامج حماية الشهود الذي يمكن أن يضم الضحايا الذين يحصلون على الاستحقاقات التي تحددها القواعد السارية.
提供证人保护方案,受害者也被涵盖在这个方案内,根据法律规定给予他们救助。 - (أ) تعريف ماهيَّة برنامج حماية الشهود وسلطات حماية الشهود والوحدة التي ستضطلع بوظائف سلطات الحماية؛
(a) 界定何谓证人保护方案、证人保护机关,以及什么单位将履行保护机关的职能; - وفيما يتعلق بحماية الشهود، قال إن القانون وسَّع برنامج حماية الشهود بتوفير غطاء يشمل تكاليف العلاج بالمستشفيات ومجانية تعليم الشهود.
关于证人保护,一项法律扩大了证人保护方案,涵盖证人住院费和免费教育。 - ومن الضروري تعزيز برنامج حماية الشهود وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الفلبينية ومكتب التحقيقات الوطني في مجال الطب الشرعي.
必须尽快加强证人保护方案,提升国家警察和国家调查局在法医和其他方面的能力。 - وفي هذه الظروف، نود أن نثني على المحكمة لاستحداثها مختلف تدابير الحماية المستخدمة في برنامج حماية الشهود داخل المحكمة.
在此时,我们谨赞扬国际刑院提出各项法庭内的保护措施,将其用于证人保护计划。 - وسيتواصل في عام 2010، دعم برنامج حماية الشهود الكيني من خلال توفير التدريب العملي للموظفين المعيّنين فيه.
2010年,对肯尼亚证人保护方案的支助还将继续,继续为被聘的工作人员提供业务培训。 - أُنشِئَت في عام 2008 في وزارة الأمن العام بموجب قانون برنامج حماية الشهود 5769-2008.
证人保护局----根据《证人保护方案法,5769-2008》于2008年在公安部内设立。 - كما ذكّرت بأنها اقترحت أن يعود صاحب البلاغ وعرضت عليه وضعه ضمن برنامج حماية الشهود في تلك الحالة.
缔约国还回顾道,它已经建议提交人回国,而且还提出如果回国就把他列入证人保护方案中。 - 16- وتشعر اللجنة بالقلق بسبب المشاكل التي تعترض تنفيذ برنامج حماية الشهود مثل عدم ضمان الحماية الكاملة للشهود.
委员会关切地注意到,《证人保护方案》的执行方面存在问题,例如未能确保充分保护证人。 - ولم ينتج عن التحقيقات الأولية نتائج ملموسة ذات شأن نظرا لقصور برنامج حماية الشهود ولأن فريق التحقيق الخاص لم يبدأ عمله إلا مؤخرا.
由于缺少证人保护计划以及特别调查组刚开始运行不久,初步调查未得出任何实质结果。 - 11- أن تدعم برنامج حماية الشهود وتتصدى للأسباب الجذرية لهذه المشكلة في سياق إصلاح النظام القضائي والقوات المسلحة (سويسرا)؛
在司法部门和武装部队改革的情况下,加强证人保护方案,解决造成这一问题的根本原因(瑞士);