برس造句
例句与造句
- ويقدم موقع شبكة يونيفيد خدمة مهمة للبلدان النامية، حيث يتيح المواد الإعلامية لصغريات المحطات الإذاعية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية التي لا يمكنها الاشتراك في ساتل أسوشيتد برس للأخبار التلفزيونية.
对于发展中国家,联合国电视广播平台的网站是一项主要的服务,该网站为非洲、亚洲和拉丁美洲那些无法访问美联社电视新闻台卫星的小型广播机构提供内容。 - كما استخدمت وسائط الإعلام في شتى أرجاء العالم الصور الفوتوغرافية التي وزعتها الأمم المتحدة ووكالة الأسوشيتد برس استخداما مكثفا، وهي صور التقطها مصور تابع للأمم المتحدة أوفدته الإدارة من ليبريا إلى سيراليون لتغطية رحيل القوات.
世界各地的媒体还广泛采用了联合国和美联社传播的照片图像。 这些照片是新闻部为报道撤离部队从利比里亚派往塞拉利昂的一名联合国摄影师拍摄的。 - وتضمنت التغطية الإعلامية لليوم الدولي مقالات بثتها وكالات الأنباء مثل أسوشيتد برس ووكالة أنباء العالم الثالث انتر بريس؛ ومحطات إخبارية كبرى مثل هيئة الإذاعة البريطانية؛ ومجلات نسائية مثل MS Magazine؛ وصحف في جميع أنحاء العالم.
国际日的媒体报道包括以下各方面的报道文章:美联社和国际新闻社等通讯社;英国广播公司等各大新闻媒体;《女士杂志》等妇女杂志;世界各地的报纸。 - إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من زبائن وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية والزبائن الذين يطلعون على القصص من خلال الإنترنت
每月制作并由卫星向700多个广播机构,包括美联社电视新闻公司500个客户和从因特网上获取报道的客户散播与维持和平有关的15篇专题报道 - وقالت ينبغي تنقيح السطر الأخير من الفقرة الفرعية 2 (د) لينص على " القناة الروسية الأولى (ORT)، ومحطتي Rent TV و NTV، والأسوشييتد برس " .
她表示,应对决议草案第2段(d)项的最后一行进行修订,将其改为 " 俄罗斯第一频道(ORT)、RenTV、NTV以及美联社 " 。 - وتناقلت هذا البث على نطاق واسع وكالات الأنباء التلفزيونية، بما فيها رويترز وأسيوشيتد برس للأخبار التلفزيونية، وأُتيح لهيئات الإذاعة والتلفزيون من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة، وهي الشبكة التي تعمل على إعادة توزيع الأنباء في الأمم المتحدة.
这些节目内容被电视新闻机构广泛采用,其中包括路透社和美联社电视新闻,并通过联合国电视广播平台这一联合国新闻联合组织向广播机构提供。 - وشملت العناوين الرئيسية لتغطية الذكرى السنوية نشرات إخبارية قدمتها كبريات وكالات الأنباء، بما فيها وكالة أسوشييتد برس (AP)، ووكالة فرانس برس (AFP)، ووكالة الأنباء الألمانية (DPA)، ووكالة الأنباء الصينية (شينخوا)، ونقلتها على نطاق واسع منابر وسائط الإعلام سواء الإلكترونية أو المطبوعة.
对周年活动的主要报道包括各主要通讯社所发的消息,包括美联社、法新社、英国广播公司、德新社和新华社,这些消息又在网上和报刊杂志传播。 - وشملت العناوين الرئيسية لتغطية الذكرى السنوية نشرات إخبارية قدمتها كبريات وكالات الأنباء، بما فيها وكالة أسوشييتد برس (AP)، ووكالة فرانس برس (AFP)، ووكالة الأنباء الألمانية (DPA)، ووكالة الأنباء الصينية (شينخوا)، ونقلتها على نطاق واسع منابر وسائط الإعلام سواء الإلكترونية أو المطبوعة.
对周年活动的主要报道包括各主要通讯社所发的消息,包括美联社、法新社、英国广播公司、德新社和新华社,这些消息又在网上和报刊杂志传播。 - وأتاحت وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية (APTN)، أكبر وكالات الأنباء التليفزيونية في العالم، إذ يزيد عدد المشتركين فيها عن 500 مشترك، أتاحت للأمم المتحدة 10 دقائق من وقت البث الساتلي المجاني تذاع مرتين في اليوم وخمسة أيام في الأسبوع عبر خط Global Video Wire التابع لها.
世界最大的电视新闻机构APTN约有500个用户,APTN每周五日向联合国提供10分钟的免费卫星时间,每天两次在其全球录像线路。 - استنادا إلى ورقتين غير رسميتين أعد كل منهما سفيري لودغارد، مدير المعهد النرويجي للعﻻقات الدولية بأوسلو، ويوسيتومو تاناكا، رئيس مؤسسة راديو برس إنك بطوكيو. أجرى المجلس مناقشة مركﱠزة حول الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
根据奥斯陆挪威国际关系研究所主任洛戈德先生和日本无线电广播公司总裁田中先生提出的两篇非正式文件,委员会对朝鲜民主主义人民共和国的局势进行了尖锐的讨论。 - وانتقل إلى السؤال المتعلقة بشبكة يونيفيد الإخبارية التابعة للمنظمة، فقال إنه أثناء الأشهر القليلة القادمة ستتاح الأخبار العالمية المحملة من شبكة أنباء تلفزيون الأسوشيتد برس Associated Press في موقع الإدارة على شبكة الإنترنت لمنفعة البلدان التي لا يمكنها أن تتحمل تكلفة الاشتراك المباشر في هذه الخدمة.
在谈到UNIFEED问题时,他说,今后几个月,新闻部网站将提供从美联社电视新闻网络下载的国际新闻,供没有财力直接订购这一服务的国家取用。 - توفر شبكة يونيفيد تغطية إخبارية مرئية على مدار ستة أيام أسبوعيا من خلال تليفزيون وكالة أسوشيتد برس لأكثر من 000 1 نقطة بث على مستوى العالم، و تأتي المواد من المقر وأكثر من 40 وكالة وصندوقا وبرنامجا وبعثة لحفظ السلام.
每周六天,联合国电视广播平台通过美联社电视台向全球1 000多个广播点提供视频新闻报道,报道内容来自总部、40多个机构、基金和方案以及维持和平特派团。 - وبروح من الشفافية، سُمح لوسائل إعلام، منها قنوات أجنبية (الأسوشيتد برس ووكالة الأنباء الباكستانية وكيودو)، وممثلون من وفد الاتحاد الأوروبي ودبلوماسيون من سفارات الولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا والنرويج وسويسرا وكندا ونيوزيلندا حضور المحاكمة أيضاً.
按照透明的精神,包括国外媒体(美联社、APP、共同社)在内的媒体、欧洲联盟代表团的代表以及美利坚合众国、澳大利亚、挪威,瑞士、加拿大和新西兰大使馆的外交官均获准出席审判。 - وفضلاً عن وسائط الإعلام المحلية، يحصل الفييتناميون على خدمات عشرات الوكالات الصحفية وقنوات التلفزيون الأجنبية، بما في ذلك رويترز وهيئة الإذاعة البريطانية وصوت أمريكا والأسوشيتد برس ووكالة الأنباء الفرنسية وشبكة سي. إن. إن؛ كما يطلعون على كثير من الصحف والمجلات الدولية الكبرى.
除了国内媒体外,越南人民还可接收数十个外国新闻机构和电视频道,包括路透社、英国广播公司、美国之音、美联社、法新社、有线电视新闻网以及许多其他主要国际报纸和杂志。 - وتوفر شبكة " يونيفيد " محتوى إعلاميا من المقر ومن أكثر من 40 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الهيئات، ستة أيام في الأسبوع عن طريق وكالة أسيوشيتد برس للأخبار التلفزيونية، وقد وصل بث الشبكة إلى أكثر من 000 1 نقطة بث إذاعي في العالم.
联合国电视广播平台从总部和40多个联合国机构、基金和方案、维持和平特派团和其他实体,每周6天通过美联社电视网络向全球1 000多个广播站点提供内容。