بردع造句
例句与造句
- ' 1` العمل، ضمن سياق تقديم الدعم لسلطات مالي، على تحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية، وخاصة في شمال مالي، والقيام، في هذا السياق، بردع التهديدات واتخاذ خطوات نشطة لمنع عودة العناصر المسلحة إلى تلك المناطق؛
㈠ 协助马里过渡当局实现主要人口中心、特别是马里北部的稳定,并为此遏制威胁和积极采取步骤,防止武装分子返回这些地区; - في ظل هذه الانتهاكات ومع ارتفاع وتيرة التهديدات الإسرائيلية ضد لبنان وسلامة أرضه وأبنائه، يطالب لبنان مجلس الأمن بردع إسرائيل وثنيها عن هذه الأعمال الخطيرة التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين.
鉴于以色列实施了上述侵犯行为,并正加紧威胁黎巴嫩及其领土和公民的安全,黎巴嫩呼吁安全理事会阻止以色列采取这些威胁国际安全与和平的严重行为。 - وعلى سبيل المثال، اقترح أن تضطلع اﻷمم المتحدة بدور في وضع الممارسات واﻹجراءات الكفيلة بردع تزوير وتزييف شهادات المستخدم النهائي وتشجيع وضع معايير دولية وغير ذلك من التدابير التي تتناول عمليات النقل المشروع لﻷسلحة الصغيرة.
例如,这些协商建议联合国在订立遏制伪造最终用户证明的实践和程序以及在推动发展处理小型武器合法转让问题的国际准则和其他措施等方面发挥作用。 - فالتحقيق مع المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ومحاكمتهم، ليسا مجرد التزام، ولكنهما كفيلان بردع الانتهاكات في المستقبل وتوفير سبل الانتصاف للضحايا.
对于那些严重违反国际人权法和国际人道主义法的责任者进行调查并提出起诉,这不仅是一项义务,而且可以遏制今后发生侵犯行为,可以为受害者打开获得补偿的机会。 - فإذا اعتدت ليبيا على فرنسا، مثلا، يجب أن تقوم الأمم المتحدة بردع العدوان الليبي، لأن فرنسا دولة مستقلة وعضو في الجمعية العامة للأمم المتحدة وذات سيادة، وكلنا ملتزمون بالدفاع عن سيادة جميع الأمم جماعيا.
假如一个国家,例如利比亚对法国发动侵略,那么整个联合国将作出反应,因为法国是联合国的一个主权会员国,而且我们大家都负有保护各国主权的集体责任。 - وتدل هذه الحالات على التزام وحدة دعم الأسرة والنظام القضائي بردع أعمال العنف القائم على نوع الجنس وذلك بإحضار جميع المتهمين بارتكاب هذه الجرائم أمام المحكمة، بصرف النظر عن مركزهم، ومعاقبتهم وفقاً للقوانين المنطبقة متى ثبت جرمهم.
这些案子表明家庭支助股以及司法制度致力于打击起因于性别的暴力,将无论地位高低犯有这些罪行的所有人绳之以法,一旦定罪就根据适当的法律加以惩处。 - لماذا لم تقم الأمم المتحدة بردع العدوان على العراق؟ ما هو السبب؟ لازم يا " علي " ، تحقق الجمعية العامة وتبين للعالم سبب غزو العراق لماذا؟ لأنه شيء غامض كلنا قد نتعرض له.
为什么? 图里基博士和大会应该展开调查,查明是否有任何理由入侵伊拉克。 因为如果这场袭击的原因仍然秘而不宣,不弄个水落石出,那末,我们可能面对同样的命运。 - كما كان أول حكم تصدره المحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة الحرب المتمثِّلة في التجنيد الإجباري والطوعي للأطفال دون الخامسة عشرة من العمر واستخدامهم للمشاركة فعلياً في القتال، معلماً بارزاً في ما يتعلق بردع الجناة ومساءلتهم على نحو أفضل.
国际刑事法庭针对抓募和招收未满15岁儿童入伍并利用其积极参与敌对行动的战争罪作出了第一项判决,也在威慑和更有效追究犯罪人方面树立了一个里程碑。 - في ظل هذه الانتهاكات ومع ارتفاع وتيرة التهديدات الإسرائيلية ضد لبنان وسلامة أرضه وأبنائه، يطالب لبنان مجلس الأمن بردع إسرائيل وثنيها عن هذه الأعمال الخطيرة التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين وتتحمل إسرائيل كامل مسؤولياتها وما قد ينتج عنها من عواقب.
2004年4月15日4时35分至4时45分以及18时10分,一艘以色列战斗艇在拉斯纳库拉对面黎巴嫩领海海域用中型机枪对公海进行了数次扫射。 - وفي ظل هذه الخروقات ومع ارتفاع وتيرة التهديدات الإسرائيلية ضد لبنان وسلامة أرضه وأبنائه، يطالب لبنان مجلس الأمن بردع إسرائيل وثنيها عن هذه الخروقات والتهديدات التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين وتتحمل إسرائيل كامل مسؤولياتها وما قد ينتج عنها من عواقب.
鉴于以色列实施了上述侵犯行为,并正加紧威胁黎巴嫩及其领土和公民的安全,黎巴嫩呼吁安全理事会阻止以色列进行这些危及国际安全与和平的侵犯和威胁活动。 - وإضافة إلى ذلك، تواصل الإدارتان حوارهما مع الدول الأعضاء بشأن تعزيز فعالية حفظ السلام من جوانب عدة بما في ذلك الحاجة إلى القيام، عن طريق المواقف والأفعال، بردع المخاطر التي تهدد تنفيذ الولاية، وعملية السلام الأوسع نطاقا وسلامة وأمن أفراد حفظ السلام.
此外,两部与会员国保持对话,讨论增强维和效果,包括以下需求:以姿态和行动来遏制对任务执行、更广泛的和平进程以及维和人员安全和安保等构成的威胁。 - ولما كانت الحماية التي يوفرها القانون الجنائي الدولي تنطبق فقط على حالات استثنائية، فإن الولاية القضائية الشاملة في حالات فردية للاختفاء القسري تكون محددة بوضوح، مع تطبيق العقوبة المناسبة، ستكون أكثر التدابير فعالية فيما يتعلق بردع ممارسة الاختفاء القسري في المستقبل.
由于国际刑法的保护只适用于非常情况下,因此在明确界定的被迫失踪个别案件中的普遍管辖权,如果量刑适当,将是对今后强迫失踪做法产生威慑作用的最有效措施。 - في ظل هذه الانتهاكات ومع ارتفاع وتيرة التهديدات الإسرائيلية ضد لبنان وسلامة أرضه وأبنائه، يطالب لبنان الأمم المتحدة بردع إسرائيل وثنيها عن هذه الأعمال الخطيرة التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين، ويحمّل إسرائيل كامل المسؤولية عما ينتج عنها من عواقب.
鉴于以色列侵犯和加紧威胁黎巴嫩,对黎巴嫩领土及公民的安全构成威胁,黎巴嫩呼吁安全理事会制止和防止以色列从事这些危险行为。 这些行为对国际安全与和平构成威胁。 - في ظل هذه الانتهاكات ومع ارتفاع وتيرة التهديدات الإسرائيلية ضد لبنان وسلامة أرضه وأبنائه، يطالب لبنان الأمم المتحدة بردع إسرائيل وثنيها عن هذه الأعمال الخطيرة التي تشكل تهديدا للأمن والسلم الدوليين.
鉴于以色列这些侵犯行为以及以色列对黎巴嫩、黎巴嫩领土完整和黎巴嫩人民的威胁不断升级,黎巴嫩要求联合国遏制和防止以色列肆意从事这种行动,因为这种行动对国际安全与和平构成威胁。 - ووصفت الولايات المتحدة الأمريكية تشريعها لسنة 2002 الذي ينص على مجموعة من المعايير لمعالجة المسائل المتعلقة بالاحتيال وبالإدارة الرشيدة للشركات.() وذكرت عدة دول أخرى قوانين ولوائح تجارية لتشجيع المعايير والممارسات المتعلقة بردع ومنع الاحتيال.
美利坚合众国描述了其2002年的立法,该立法制定了许多旨在处理欺诈活动与法人治理事宜的标准。 1其他几个国家提到制定了商法和商事规章来鼓励用于阻止和预防欺诈的标准和做法。