براي造句
例句与造句
- 15- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ما ورد في آخر مسح عالمي للغابات أصدرته منظمة الأغذية والزراعة وقدّرت فيه بأن الدولة الطرف قد فقدت في السنوات الخمس الأخيرة 29 في المائة من غطاء غاباتها المدارية البكر، علماً أن استمرار تدمير غابة براي لونغ في شمال كمبوديا هي إحدى أكثر الحالات خطورة.
委员会对下述情况严重关切:据最近的粮农组织全球森林调查报告估计,在过去五年多中,缔约国的热带原始森林减少了29%,其中一个最严重的情况是:柬埔寨北部的Prey Long森林仍在遭受破坏。 - وتمثلت التدابير الأخرى التي اقترحها السيد براي في تعزيز الرصد والمراقبة والإشراف على مصائد الأسماك؛ ووضع ترتيبات شاملة لتبادل البيانات بشأن مصائد الأسماك؛ والنظر في المتطلبات الخاصة بالبلدان النامية في حدود أحكام مدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، بما في ذلك قدرتها على تسيير وإدارة عمليات صيد الأسماك بفعالية وفرض ممارسات صيد الأسماك المتسمة بالمسؤولية.
布雷先生提议的其他措施包括加强渔场的监控监;综合渔业数据交换安排;以及在粮农组织《行为守则》规定的范围内考虑发展中国家的特殊需求,包括它们有效经营和管理渔业业务的能力和强制实行负责任捕鱼做法的能力。
更多例句: 上一页