براهين造句
例句与造句
- 7-7 وختم أصحاب البلاغ بالقول إن الدولة الطرف لم تقدم حججاً تبرر حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من حق التصويت، ولا براهين على امتثال هذا النظام للاتفاقية.
7 最后,诸位提交人得出结论称,缔约国无法为取消残疾人公民权做法作出辩解,或证明这种制度符合《公约》的理由。 - وفي بيئة دولية معقدة ومتعددة الأبعاد، هناك براهين قاطعة على ازدياد الطلب على دور الأمم المتحدة في مجالات منع نشوب الصراعات، والوساطة، وحفظ السلام وبناء السلام.
在错综复杂的国际环境中,有明确的证据表明,对联合国在预防和调解冲突、维和和建设和平中的作用的需求在不断增加。 - ويمكن الخروج باستنتاج مفاده أن الحجج التي أدلى بها صاحب البلاغ فيما يتعلق بالتعذيب قد بنيت على مجرد الاحتمال، وأنها ليست سوى افتراضات وشكوك ولا تدعمها براهين ووقائع متينة.
人们不妨得出结论,基于可能性的存在,提出所谓提交人曾受到酷之说,只是推测和怀疑,并无任何确凿的理由或事实。 - ويمكن الخروج باستنتاج مفاده أن الحجج التي أدلى بها صاحب البلاغ فيما يتعلق بالتعذيب قد بنيت على مجرد الاحتمال، وأنها ليست سوى افتراضات وشكوك ولا تدعمها براهين ووقائع متينة.
人们不妨得出结论,基于可能性的存在,提出所谓提交人曾遭受酷之说,只是推测和怀疑,并无任何确凿的理由或事实。 - 43- وقد أحرزت منظمات المجتمع المدني أيضاً تقدماً مهماً في تقييم ما إذا كان الحد الأقصى من الموارد المتاحة يُجمع ويُستخدم، مقدمةً براهين يُستند إليها في الفصل في المطالبات.
民间社会组织在评估是否筹集和使用了最大限度的可用资源方面也取得了重大进展,这就为法院裁定索赔案件提供了证据。 - واستطاع أصحاب المطالبات التي قبلت أن يقدموا براهين كافية على دفع ثمن البضائع ويثبتوا امتلاكها ووجودها وضياعها بشهادات صادرة عن السلطات المرفئية الكويتية أو وكلاء الشحن.
索赔获准的索赔人都就货物提交了充分的付款证据,并通过伊拉克口岸当局或运输商签发的证明证实了货物的所有权、存在和损失。 - ولعلّ هذه الأنشطة المستقلة قد ساهمت في تحسين الجهود الهادفة لتلبية احتياجات النساء والفتيات في سياق النزاعات المسلّحة إلا أنه ليس هناك براهين كافية على تأثيرها.
尽管这些不同的活动很可能有助于改善为满足武装冲突中妇女和女童的需求所作的努力,但没有足够证据显示这些活动已产生影响。 - (12) للاطلاع على بدايات هذه المناقشة بالنسبة للبلدان غير الأفريقية انظر Bhagwati، المرجع نفسه، وللاطلاع على براهين استمدت مؤخرا من أفريقيا، انظر Ng and Yeats، المرجع نفسه.
12 关于早期将此观点扩大到非非洲国家的论述,见Bhagwati,同前;关于非洲最近的证据,见Ng和Yeats,同前。 - " ' ٢ ' يمنح المدعى مخالفته، شخصاً كان أم كياناً، مهلة قدرها ٠٣ يوماً تقويمياً ﻹعداد دفاعه واضافة ما قد يكون في حوزته من براهين مستندية وتقديم أدلة قاطعة؛
" (二) 应给予被传唤的被指控犯法者30个日历日的时间准备辩护, 提出他所拥有的书面证据和确凿证据; - واستطاع أصحاب المطالبات التي قبلت أن يقدموا براهين كافية على دفع ثمن البضائع وأن يثبتوا امتلاكها ووجودها وفقدانها بشهادات صادرة عن السلطات المرفئية الكويتية أو وكلاء الشحن.
索赔获准的索赔人都就货物提交了充分的付款证据,并通过科威特口岸主管部门或运输商签发的证明证实了货物的所有权、存在和损失。 - وكما ذكر أعلاه، تهدف الاتفاقية الموحدة إلى تكريس مزيد من التركيز على ضرورة قيام كل دولة بتقديم براهين على الامتثال لمعايير الاتفاقية وأن يكون لديها نظام عام للرقابة على الجودة وبإجراء تقييم مستقل.
如上文所指出,综合公约旨在进一步强调各成员国必须证明遵守公约规定的标准,并建有全面的质量管制和独立评价制度。 - وعلى مدى سنوات، قدمت مؤسسات رئيسية مثل البنك الدولي وغيره، براهين على أن الاستثمار في تعليم الفتيات يؤثر تأثيراً مباشراً على الحد من سوء التغذية، وتحسين صحة الأطفال، وغيرها من الفوائد.
多年来,世界银行和其他主流机构已提出证据表明,对女童教育的投资对减少营养不良、改善儿童健康和其他福利产生直接影响。 - وعلى كل حال، فقط ذكرت الجملة التي استشهد بها السيد كاسيلز من تقرير التنمية البشرية لعام 1999 الحقائق والأضرار، ولم تذكر معها في الوقت ذاته ما يسندها من براهين إحصائية.
不论怎么说,卡斯尔斯先生从《1999人类发展报告》中引用的那句话陈述了事实和因果关系,只是没有同时用统计证据加以证明。 - وعلاوةً على ذلك، قدّم الخبراء براهين تشير إلى وجود فجوة تكنولوجية متعاظمة فيما بين البلدان النامية اعتماداً على مقياس مجموع الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير وعدد طلبات الحصول على براءات الاختراع.
此外,专家们提供证据显示,在发展中国家间存在日益扩大的技术鸿沟,这可以通过研究和发展活动总投资及专利申请数目加以衡量。 - أسهمت عمليات التفتيش والتقييم التي أُجريت في إطار البرنامج الفرعي في قدرة الدول الأعضاء ومديري البرامج في الأمانة العامة على اتخاذ القرارات، وذلك بتوفير براهين تقييمية مستقلة بشأن أداء البرامج والنتائج المتحققة.
本次级方案下开展的检查和评价向会员国和秘书处的方案管理人提供了关于方案执行情况和所得成果的独立评价证据,帮助其决策。