×

برامج مجتمعية造句

"برامج مجتمعية"的中文

例句与造句

  1. وفي الوقت نفسه، تدعم العملية المختلطة، في محاولة لتوفير فرص بديلة للشباب المعرضين لخطر الانضمام إلى الجماعات المسلحة والعصابات، تنفيذ برامج مجتمعية كثيفة العمالة لتزويد الشباب بالمهارات المهنية.
    与此同时,为了向那些恐会加入武装团体或帮派的青年提供其他机会,达尔富尔混合行动支持开展基于社区的劳动密集型方案,使青年具备职业技能。
  2. ويبلغ 14 بلدا من البلدان الـ 18 التي لديها سياسات وطنية عن قيامها بتخفيض أو إلغاء المصروفات المدرسية بالنسبة للأطفال المتأثرين بالإيدز وبتنفيذ برامج مجتمعية لدعم اليتامى وغيرهم من الأطفال المعرضين للإصابة.
    在已有国家政策的18个国家中,14个报告说已减少或取消感染艾滋病的儿童的学费,并且已实施社区方案,以支助孤儿和其他脆弱的儿童。
  3. (ب) أن تضع برامج مجتمعية لتدريب الآباء والمعلمين والمشرفين الاجتماعيين والمسؤولين المحليين على تشجيع الأطفال على الإعراب عن آرائهم ووجهات نظرهم العليمة بالأمر ووضع هذه الآراء في الاعتبار.
    制定社区中对家长、教师、社会工作者和地方官员进行培训的方案,使他们能够协助儿童在知情的情况下表达自己的意见和想法,并对这些意见加以考虑。
  4. (هـ) إنشاء ودعم برامج مجتمعية للتنمية والمساعدة القانونية لمعالجة مشاكل ومسائل محددة وفق ما تحتاجه أو تطلبه قطاعات أو مجتمعات محلية محددة مثل القبائل والنساء والأطفال والفئات المحرومة اقتصاديا أو الفئات المحرومة الأخرى؛
    (e) 制定和支持部落、妇女、儿童、经济贫困群体或其他弱势群体等特殊部分或社区需要或希望的针对特殊问题和议题的以社区为基础的发展和法律援助方案;
  5. فبالنسبة لمن استخدموا العنف بالفعل، توفر بعض البلدان برامج مجتمعية أو داخل السجون لمرتكبي الجرائم من أجل تمكين الفتيان والرجال من تعلم بدائل للعنف وممارستها،() وإن أظهرت نتائج تقييم هذه البرامج نتائج مختلطة.()
    对于那些已经使用暴力的人,一些国家提供了以社区或监狱为基础的犯罪人员方案,以使男童和男性认识和实践替代暴力的其他办法,但这些方案的评估结果喜忧参半。
  6. وتوصي أيضاً بأن تخصص الدولة الطرف الموارد اللازمة للبرامج والمرافق الخاصة بجميع الأطفال المعوقين، وخاصة منهم الذين يعيشون في الأرياف، وبأن تضع برامج مجتمعية تمكن الأطفال من البقاء في المنزل مع أسرهم.
    它还建议缔约国为针对所有残疾儿童(特别是生活在农村地区的残疾儿童)的方案和设施调拨必要资源并制订以社区为基础的方案,以便使这些儿童能与家人一起住在家里。
  7. وقام بتنظيم برامج مجتمعية لتعليم الشباب ومسؤولي القرى مسألة الاتجار بالمرأة الشابة من المجتمعات الضعيفة، ثم المرأة الموجودة في سمار، زامبوانفا، وسابانغ بالاي في مانيلا.
    该联盟在国内外开展打击贩卖人口工作已有十年以上,其中包括组织以社区为依托的方案,让青年和镇(村)干部了解萨马、三宝颜及马尼拉的沙邦帕累等弱势社区发生的贩卖年轻妇女事件。
  8. (ﻫ) الافتقار إلى برامج مجتمعية تكون بمثابة بديل للملاحقة القضائية والاحتجاز، ولا سيما التأثير السلبي لسياسة " عدم التساهل مطلقا " مع الأحداث الجانحين، كالحد من إمكانية العقوبات البديلة؛
    缺乏可替代起诉和监禁的社区方案,尤其是,2006年实行的对少年犯 " 零容忍 " 的政策产生了负面影响,例如减少了替代判决的可能性;
  9. وكشاهد على التغيير الإيجابي، دعمت منحة قدمها الاتحاد الائتماني إلى منظمة " اِلعب كرة القدم " الدولية غير الربحية، التي تنشط في ستة بلدان أفريقية، برامج مجتمعية على مستوى القاعدة الشعبية لتعليم المهارات الصحية والاجتماعية من خلال ألعاب السلام العالمية.
    作为积极变革的证明,信用合作社向活跃在6个非洲国家的非盈利国际踢足球组织提供赠款,支持讲授卫生和社会技能的社区基层方案,支助全球和平运动会。
  10. 499- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة، بما في ذلك اعتماد استراتيجيات وأنشطة توعوية، لتعزيز الأسرة بوصفها بيئة الطفل الفضلى، وذلك بتقديم المشورة وتوزيع علاوات الأطفال وتنفيذ برامج مجتمعية لمساعدة الآباء في تنشئة أطفالهم داخل البيت.
    委员会建议缔约国采取有效措施,包括采取战略措施和提高认识的活动,促进家庭为儿童成长营造最佳环境;通过咨询、划拨家庭补助金和社区方案协助家长将儿童留在家庭之中。
  11. ويبيّن هذا المبدأ أيضا أهمية تشجيع الرجال والنساء على حد سواء على المشاركة في برامج مجتمعية فعالة، وضرورة اضطلاع الحكومات بإقامة شراكات مع الجمعيات المدنية، ودور الدعوة في تحسين الرعاية بالمرضى، مع التسليم في الوقت نفسه بضرورة تقاسم الرجل والمرأة للمسؤوليات بالتساوي.
    这一原则也反映出鼓励男子和妇女参与社区有效方案的重要性,各国政府必须与民间社会建立伙伴关系,发挥改善病人护理的宣传作用,同时认识男女必须承担平等责任。
  12. ويعتزم الممثل الخاص مواصلة تعاونه مع الشباب والمنظمات غير الحكومية والحكومة وصنّاع القرار في أيرلندا الشمالية، ومساعدتهم في جهودهم الرامية إلى وضع برامج مجتمعية الأساس لفائدة الأطفال المتأثرين بالاضطرابات، بالاستفادة من أحسن الممارسات الدولية في هذا المجال.
    特别代表将继续与北爱尔兰的青少年、非政府组织和政府决策者合作,帮助他们参照国际上的最佳做法制订以社区为基础的方案,以便按《耶稣受难日协定》要求援助受纠纷影响的儿童。
  13. في السنوات الأخيرة، بدأت بنغلاديش في تخصيص موارد إضافية لمكافحة الأمراض غير المعدية، وفرضت ضرائب أعلى على التبغ، وحظرت التدخين في الأماكن العامة، وأنشأت جمعيات لمرض السكري في المدن، وشرعت في برامج مجتمعية لتعزيز الصحة العقلية والوقاية من العمى في المناطق الريفية.
    近年来,孟加拉国开始拨出更多资源用于控制非传染性疾病,增加对烟草的征税,禁止在公共场所吸烟,在城镇设立糖尿病协会,在农村地区开展扎根社区的精神卫生宣传和防盲方案。
  14. 46- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتصدي لفقر الأطفال وضعفهم بأمور منها توفير خدمات دعم الأسر والحماية الاجتماعية للأُسر المعوزة، بما في ذلك برامج مجتمعية تستهدف الأُسر الأكثر تعرضاً للفقر.
    委员会呼吁缔约国采取一切必要措施,处理儿童的贫困和脆弱性问题,为此,除其他外,可向处境不利家庭提供家庭支助服务和社会保障,包括在社区一级针对很容易沦入贫穷的家庭推行目标明确的方案。
  15. ووردت إشارة أيضا إلى النهج المبتكرة للتنفيذ. فعلى سبيل المثال، أعرب عن الترحيب لعقد حلقات عمل وطنية تتناول تنفيذ وتطوير برامج مجتمعية بناء على حلقات العمل تلك، وبإفادة الجمهور بصفة دورية عن المنهاج، وبسن تشريعات وتخصيص موارد لتشجيع تنفيذ المنهاج عموما.
    委员会又提到并欢迎各种执行的新方式,例如为执行工作而举办国家讲习班,并根据讲习班成果拟订社区方案,就《纲要》向公众发布定期报告,为鼓励《纲要》的整体执行而颁布法律、提拨资源。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "برامج مجانية"造句
  2. "برامج متعددة القطاعات"造句
  3. "برامج فضاء"造句
  4. "برامج رياضية"造句
  5. "برامج دينية"造句
  6. "برامج مسابقات"造句
  7. "برامج مكافحة الإيدز"造句
  8. "برامج مكافحة الفيروسات"造句
  9. "برامج مملوكة"造句
  10. "برامج منع الجريمة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.