برامج تجريبية造句
例句与造句
- وينبغي لأي برامج تجريبية أن تنفذ في إطار عريض القاعدة، أي " تحالف تعليمي " يضم أصحاب المصلحة من أجل تعزيز هذه الأنشطة.
要扩大规模,应该在基础广阔的平台内或利益方 " 学习联盟 " 内进行试验。 - وأُطلقت كذلك برامج تجريبية في مجال استخدام السبل الإلكترونية لرصد مرتكبي العنف المنزلي، ويجري كذلك تخصيص خط هاتفي يعمل على مدار الساعة لمساعدة ضحايا العنف المنزلي.
使用电子手段监督家庭暴力行为人的试验方案已经启动,并在准备安装协助家庭暴力受害人的24小时电话热线。 - وشارك حتى تاريخه، في خمسة برامج تجريبية نظمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 200 مشارك من موظفي الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة، من بينهم 20 فردا من موظفي البرامج وأخصائيي التقييم في البرنامج الإنمائي.
本报告所述期间,到目前为止计有200名联合国工作人员和伙伴政府的工作人员参加了五个试点课程。 - واتُخذ أيضا قرار بإعداد برامج تجريبية مماثلة تستند إلى احتياجات القطاع في زامبيا وكذا في نيجيريا (بتمويل من البرنامج الإنمائي لهذا النشاط في نيجيريا) في عام 2008.
还作出一项决定,即:2008年在赞比亚以及尼日利亚制定一项基于部门的类似试点方案(后者由开发计划署供资)。 - واستأنف قائﻻ إنه ليس هناك اعتراض، من حيث المبدأ، على خطط إدارة شؤون اﻹعﻻم الرامية إلى البث اﻹذاعي على الموجة القصيرة وتقديم برامج تجريبية باﻻنكليزية والفرنسية تشمل أجزاء من أفريقيا وأوروبا.
原则上说,新闻部短波广播计划和用英文和法文编制节目,向非洲和欧洲部分地区播放的试验性服务不会引起反对。 - ومن الأنشطة المحددة التي من المزمع تنفيذها إقامةُ شراكات وتعزيزُها وتنفيذُ برامج تجريبية لاستعادة الموجودات المسروقة من خلال توفير المساعدة التقنية، بما في ذلك التشجيع على تبادل المساعدة القانونية.
将要开展的具体活动包括发展和加强伙伴关系和实施试办方案,通过提供技术援助,包括促进司法协助,追回被盗资产。 - نُفذت برامج تجريبية بشأن الرصد والإبلاغ عن التسمم بمبيدات الآفات في بنن، بوركينا فاسو، كوت ديفوار، إثيوبيا، غانا، مالي، توغو وجمهورية تنزانيا المتحدة.
在贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、埃塞俄比亚、加纳、马里、多哥和坦桑尼亚联合共和国实施了有关监测和报告农药中毒的试点方案。 - ● برامج تجريبية وبرامج أخرى )برامج عمالة محلية، وانمائية، وتجريبية في مجال اﻷشكال البديلة للعمالة للعاطلين ولمن استغنى عنهم بصورة نهائية، وصناديق العمل، وتشكيل التعاونيات، وغيرها(.
实验方案和其他形式的方案(失业人员和长期富余人员替代就业形式领域的地方、发展和实验就业方案,劳动基金,推行合作社等)。 - وقد وضعت برامج تجريبية في محافظتي أنتيوكيا وكاوكا بهدف متابعة الضحية في جميع المراحل بدءاً بالحادث وانتهاءً بالتعافي، وذلك وفقاً للإجراءات التي وضعتها حكومة كولومبيا.
安蒂奥基亚和考卡这两个省拟订了试验性方案,目的是按照哥伦比亚政府制定的程序,跟踪受害者从发生事故到康复等各个阶段的过程。 - وبغية مواصلة صقل برنامج عمل المبادرة، أوفِد عدد من البعثات الاستشارية من أجل استبانة البلدان التي يُمكن أن تُنفَّذ فيها برامج تجريبية من خلال تحديد احتياجاتها والتزامها السياسي.
为进一步确立该倡议的工作方案,已开展了一些咨询任务,目的是确定各国的政治需求及其政治承诺,从而查明可能的试点国家。 - ووضع المكتب والمراكز دورات تدريبية عامة ومتخصصة لموظفي السجون، وعـززوا نظم إدارة المعلومات، ووضعوا برامج تجريبية للتدريب المهني للسجناء، وحسَّـنوا الصحة في السجون.
禁毒办和这些中心制定了一般和专门的监狱工作人员的培训方案;加强了信息管理系统;制定了试点囚犯职业培训方案,改善了监狱卫生状况。 - ووجد المكتب فرصاً استراتيجية لمواصلة دعم الإصلاح، الذي يرجح أن يشمل برامج تجريبية محلية صغيرة للتحقق من أنَّ تلك الإصلاحات مفيدة للسلطات الوطنية.
毒品和犯罪问题办公室找到了继续支持改革的战略性机遇,这些机遇可能包括较小的地方试点方案,以期证明此类改革对于国家当局的有效性。 - وستضع برامج تجريبية ابتداء من عام 2009 عبر طائفة عريضة من السياقات التعليمية والاجتماعية لجمع أدلة عن التدخلات الأكثر فعالية في إحداث تغييرات في المواقف وأنماط السلوك.
同时,从2009年开始,在各种教育与社会背景下,开展项目试点,并提供实证说明哪一种干预方式对于实现态度和行为方式的转变最有效。 - (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها " برامج تجريبية " لتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع التجريبية في البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية
(a) 向方案国试点国家的政府和国家工作队提供支助,交流关于经验和教训的信息,并从中获得对方案国试点未来评价的指导 - (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها " برامج تجريبية " لتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع التجريبية في البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية
(a) 向方案国试点国家的政府和国家工作队提供支助,交流关于经验和教训的信息,并从中获得对方案国试点未来评价的指导