بذل العناية الواجبة造句
例句与造句
- وتخضع السياسات لاستعراض بذل العناية الواجبة في مكتب الشؤون القانونية قبل إصدارها.
这项政策目前正在由法律事务厅进行尽责审查,之后将印发。 - وبوجه خاص، تعتزم المفوضية تعزيز إجراءات بذل العناية الواجبة في ما يتعلق باختيار الشركاء المنفذين.
尤其是,难民署打算强化实施伙伴挑选方面的尽责程序。 - ومع ذلك، لا يوجد حكم خاص يتصل بمسؤولية الدولة عن بذل العناية الواجبة في القضاء على العنف ضد المرأة.
然而,并没有一条具体的恪尽职守责任的条款。 - ويوجد مجال آخر تواجه فيه عدة دول تحديات كبيرة وهو بذل العناية الواجبة للتحقق من العملاء.
许多国家面临相当大挑战的另一个领域是客户尽职调查。 - وكان الموظف الأقدم لشؤون الاستثمارات والصندوق ينفذان بالتدريج الاستراتيجية عن طريق بذل العناية الواجبة الواسعة النطاق.
高级投资干事和基金全面恪尽职守,逐步采用相关战略。 - وبناء على ذلك، تقع على الدولة مسؤولية القيام بعملية التحقيق الجنائي بأكملها، مع بذل العناية الواجبة في هذا الصدد.
因此,缔约国有责任尽职开展整个刑事调查程序。 - ويوفر تقييم الآثار الواقعة على حقوق الإنسان أساساً تستند إليه الخطوات اللاحقة في عملية بذل العناية الواجبة بحقوق الإنسان.
评估人权影响将彰显在人权尽责过程中的后续步骤。 - وثمّة مجال آخر قد تواجه الدول فيه تحديات كبيرة، ألا وهو بذل العناية الواجبة إزاء العملاء.
许多国家继续面临很大挑战的另一个领域是客户尽职调查。 - وبالتالي، كان من اللازم بذل العناية الواجبة بشكل مفصل وشامل من أجل حماية مصالح المنظمة؛
因此,就需要细致而全面地恪尽职责,以便保护联合国的利益; - ويشكل انتشار التهريب والغش على نطاق واسع تحديًّا كبيرا إزاء بذل العناية الواجبة في مانييما.
马涅马普遍存在的走私和欺诈行为对于尽职调查工作是一大挑战。 - وتحدد سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان المعايير اللازمة لتقديم الأمم المتحدة الدعم في مثل هذه الحالات.
人权尽责政策对联合国在这种情况下提供支持做出了规定。 - تجري إدارة عمليات حفظ السلام حاليا استعراضا أوليا لتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مجال حقوق الإنسان
维持和平行动部正在对人权尽职政策的执行情况进行初步审查 - وأن أهمية اﻻلتزام الوارد في هذه المادة قد تعني إعطاء التزام بذل العناية الواجبة وزنا أكبر.
该条所列义务的重要性也许在于应当更加重视给予适当注意的义务。 - بذل العناية الواجبة والتأكد من أن أنشطتها لا تتعدى على حقوق الآخرين، بما في ذلك المدافعين عن حقوق الإنسان.
尽责行事,确保其活动不侵犯他人、包括人权维护者的权利。 - وقدم مسؤولو الوزارة العديد من العروض العامة بشأن بذل العناية الواجبة والامتثال لقانون دود فرانك.
国务院官员已就尽职调查和遵守多德-弗兰克法令做了多次公开宣讲。