بدول造句
例句与造句
- وهذا دفع بدول أخرى إلى السعي وراء الخيار النووي، كما أنه أحبط جهود منع الانتشار.
这已使其他国家选择从事核活动,从而阻挠了不扩散的努力。 - وقال إنه يجب عدم إساءة استخدام حق تقرير المصير لتشجيع الانفصال وإلحاق الضرر بدول تعددية وديمقراطية.
决不能被滥用自决权来鼓励分裂,伤害多元化和民主国家。 - وهذه الهيئة زاخرة بدول أعضاء قادها أو يقودها سجناء ضمير سابقون.
不论在以往或在今日,本组织都充满了以前的良心囚犯领导的会员国。 - وتسجل مالطة، عند مقارنتها بدول أعضاء أخرى في الاتحاد الأوروبي، نسبةَ إعالة أخفض في فئة المسنين.
与其他欧洲成员国相比,马耳他老龄受抚养人的比例较低。 - وتدعم الجمعية أيضا المبادرات الحكومية الدولية المتعلقة بدول البلقان ومنطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
它还支持关于巴尔干半岛各国和东地中海区域的多项政府间倡议。 - وأدى هذا إلى إجراء تنقلات للموظفين في النطاقات المستصوبة فيما يتعلق بدول أعضاء معينة (المرجع نفسه، الجدول 21).
这种情况改变了某些会员国的适当幅度(同上,表21)。 - وفي عام 2005، بلغ هذا الرقم 22.1 في المائة، وهو رقم جيّد مقارنةً بدول الجوار.
2005年,这一比例上升到22.1%,和邻国相比,相当突出。 - اتفاقية تنفيذ الأحكام والإنابات والإعلانات القضائية بدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية (1996)
《海湾合作委员会有关判决、委托和司法通知执行的公约》(1996年) - أما الحركة عبر الحدود المارة بدول العبور فتخضع للالتزامات الدولية المتصلة بوسائط النقل المستخدمة.
通过过境国的越境转移受到与使用的特殊运输方式有关的国际义务的制约。 - " ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة التعاون من أجل كفالة استقرارها المشترك.
" 安全理事会呼吁该区域各国进行合作,确保其共同稳定。 - وأشاد المجلس أيضاً بدول المنطقة لزيادة تعاونها في التصدي للتهديد الأمني الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
安理会还对该地区各国加强合作应对上帝军造成的安全威胁表示赞赏。 - وبالإضافة إلى ذلك، تتطلب العودة في بعض الأحيان تعاون دولة أو عدة دول أخرى، من الدول التي تسمى بدول العبور.
遣返有时还需要一个或多个其他国家,即所谓过境国的协作。 - وليس لدى أي من المكلفين بالإجراءات الخاصة ولاية للنظر المتعمق في هذه المسألة فيما يتعلق بدول محددة.
在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些国家的这个问题。 - بالمقارنة أيضاً بدول أخرى - وفعال لتعزيز مكانة الأسر.
193. 另外,在家庭促进方面,奥地利还有一个(符合国际水准的)综合性有效系统。 - ومن الواضح أن بعض الدول تريد أن تفعل المزيد. غير أن الصورة المتعلقة بدول أخرى ما زالت غير واضحة.
显然,一些国家愿意做很多事情,而另一些国家的态度尚不明朗。