×

بحيوية造句

"بحيوية"的中文

例句与造句

  1. (أ) إن إدارة علميات حفظ السلام منخرطة بحيوية في مواصلة توسيع نطاق التعاون التشغيلي في بعثات حفظ السلام لكي تصبح هذه العمليات متكاملة ومتسقة.
    (a) 维持和平行动部积极参与进一步扩大维持和平特派团的业务方面的协作,以求实现统筹,改进特派团的协调。
  2. وهي تضطلع أيضا بأنشطة دولية مناصرة لحقوق الطفل، وتشارك بحيوية في مختلف العمليات المتصلة بالأمم المتحدة، فهي، على سبيل المثال، تتولى رئاسة فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    该网络还在国际上宣传儿童权利,积极参加各种联合国相关进程,如主持非政府组织儿童权利公约小组。
  3. تكرر التأكيد على دور المجتمع المدني وأهمية مشاركته بحيوية في التشجيع على إرساء الديمقراطية، وتدعو الدول الأعضاء إلى تيسير مشاركة المجتمع المدني مشاركة كاملة في العمليات الانتخابية؛
    重申民间社会的作用及其积极参与促进民主化的重要性,并邀请会员国为民间社会充分参与选举进程提供便利;
  4. وأود أن أعرب لكم عن مدى انبهاري بحيوية الجمعية العامة، وحماس وتصميم الدبلوماسيين الذين أنفقوا على أعلى المستويات كثير من الوقت في النظر في هذه المسائل الهامة.
    我要告诉你们,大会的生命力、花了许多时间审议重要问题的最高级别外交官的热忱和决心是如此强烈地吸引我。
  5. وسان مارينو، شأنها شأن كثير من الدول الصغيرة، ملتزمة بجعل الجمعية العامة تعمل بحيوية وكفاءة ولذلك نتطلع كل سنة إلى الاشتراك في عملية تنشيط الجمعية العامة.
    像许多小国家一样,圣马力诺致力于建立一个生机勃勃和高效的大会,因此每年,我们都期望着参加振兴大会的进程。
  6. وفي الوقت نفسه، فهي تمارس بحيوية حقها في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وتتعاون مع الدول الأطراف في تطوير الطاقة النووية للبحوث النووية السلمية وتطبيق التكنولوجيات النووية.
    与此同时,俄罗斯积极行使和平利用核能的权利,并且在开发核能以促进和平核研究及应用核技术方面与各缔约国合作。
  7. وقد تصورنا الحوار بين الحضارات، على سبيل المجاز، على أنه جريان أنهار كبيرة، بعضها قديم ولهذا فهو يجري عميقا والبعض الآخر فتي وزاخر بحيوية الابتكار.
    我们还形象地把不同文明之间的对话想象为许多河流汇合在一起,一些河流古老而深沉,其他一些则年轻和充满了创造的活力。
  8. واتسمت المناقشة بحيوية بالغة وقدَّم المشتركون بعض الاقتراحات العملية عن الطريقة التي يمكن بها للفريق العامل مواجهة التحديات المتزايدة الناشئة عن الرق والممارسات الشبيهة بالرق بالاعتماد على خبرته الطويلة.
    讨论极其活跃,与会者就工作组如何能够利用其长期的经验迎接日益增加的奴役和类似奴役做法的挑战提出了一些具体建议。
  9. ستتبادل دول مجلس الشراكة المعلومات ذات الصلة بهذا الشأن وستشارك بحيوية في التخطيط لحالات الطوارئ المدنية من أجل تقييم المخاطر والحد من سهولة تعرّض السكان المدنيين للإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    欧大合会各国将交流有关信息,积极参加民间应急规划,评估风险,减少民众遭受恐怖主义和大规模毁灭性武器伤害的程度。
  10. بينما ترحب اللجنة بحيوية المجتمع المدني في الدولة الطرف، تعرب عن القلق إزاء محدودية التعاون بين السلطات والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما منها الرابطات النسائية، في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    委员会欣见缔约国的民间社会充满活力,但对于当局在执行《公约》方面与非政府组织、特别是各妇女协会合作不足感到关切。
  11. وبدلا من إظهار الحالة كما لو أنها أخطر مما هي عليه، ينبغي لنا أن نقيِّم موقفنا، أي أن ندرك أن هناك مشاكل قائمة تتصل بحيوية المؤسسة وليس بتناقص قوتها.
    我们不应夸大实际情况的严重性,而应评估我们的现况,也就是说,应当认识存在的问题与国际法庭的活力有关,但不会使其力量受损。
  12. وأوصت كوبا أذربيجان بأن تواصل ما تبذله بالفعل من جهود لتحسين مستويات معيشة سكانها، وأن تكفل الحماية الاجتماعية لسكانها على أساس تنمية الاقتصاد بحيوية ومن خلال التوزيع الملائم للثروات.
    古巴建议阿塞拜疆继续业已开展的改善其人民生活水平的努力,并确保在经济蓬勃发展和财富合理分配的基础上对其人民实行社会保障。
  13. وهي جزء من شبكة من أفرقة المجتمع المدني البارزة العاملة في المجلس على أساس أقاليمي، وشاركت في العديد من الاجتماعات الهامة في الشبكة وشكلت بحيوية أهدافها وغاياتها من منظور الجنوب العالمي.
    它是理事会中开展跨区域工作的着名民间社会团体网络的一部分,并参加了网络的许多重要会议,还积极地从全球南方视角阐释其目标和宗旨。
  14. كما تشـارك منطقة البحر الكاريبي بحيوية في العمل المضطَلع به في مجال التكيف، وذلك عبر الهيئات التي أنشئت في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، من مثل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفي العمل المضطَلع به لوضع منهجيات هذا التكيف.
    加勒比区域也通过联合国气候变化框架公约设立的技术转让专家组等有关机制,积极参与适应工作以及适应方法的研究。
  15. وفي البلدان المتقدمة النمو، يتزايد يوما بعد يوم الاعتراف بحيوية العمل التطوعي والإطراء عليه بإفراط كعنصر قيّم من عناصر الحكم الرشيد، إذ يتيح للمواطنين أن يتحملوا ليس فقط مسؤولية أنفسهم، وإنما أيضا المسؤولية عن بعضهم البعض.
    在发达国家中,志愿服务的精神日益地受到确认和赞美,被认为是良好施政的一个宝贵组成部门,公民们不仅为自身并且也为彼此负起责任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بحيره"造句
  2. "بحيرة وينيبيغ"造句
  3. "بحيرة ميتشجان"造句
  4. "بحيرة مويرو"造句
  5. "بحيرة ملاوي"造句
  6. "بحيويّة"造句
  7. "بحّار"造句
  8. "بخ"造句
  9. "بخاخ"造句
  10. "بخاخات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.