بحت造句
例句与造句
- وكانت أنشطته في كوبا دائما ذات طابع سياسي بحت في إطار العلاقات مع الحزب الشيوعي الكوبي وغيره من الأحزاب السياسية في أمريكا اللاتينية.
他在古巴的活动纯属政治性质,属于与古巴共产党和拉丁美洲其他政党的关系范围。 - اتجار الشركات التابعة لجمهورية كوريا مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تجاري بحت وينطوي في معظمه على معاملات تشمل المنتجات الزراعية والبحرية والتجهيز مقابل عمولة.
大韩民国公司的对朝贸易是纯商业性的,大多涉及农产品和海产品交易和委托加工。 - وقال إنه يرى أن انتهاج موقف إبطالي بحت يقتصر على منع أو حظر توفير خدمات أمن دولية أمر غير فعال وغير مجد.
他认为,简单地排斥或禁止提供国际保安服务的废止论者的态度不会行之有效,反而无济于事。 - ويشارك في تنفيذ البرنامج ثمانية وعشرون بلدا، وهذا البرنامج تدبير مؤقت ذو طابع طوعي بحت ومحدود في النطاق والزمان.
有二十八个国家参加了该方案,该方案是一项临时措施,是严格自愿的,其范围的时间都有一定的限制。 - وفضلا عن ذلك، فإن نظام الدفاع بالقذائف التسيارية الذي قررت اليابان إدخاله هو ذو طابع دفاعي بحت ولا يهدد أي بلد أو منطقة مجاورة لليابان.
此外,日本决定引进的弹道导弹防卫系统纯属自卫性质,不威胁日本的任何邻国或者邻近地区。 - فدورة العنف المستمرة في المنطقة تؤكد، إذا كانت ثمة حاجة للتأكيد، أنه لا يوجد أي حل عسكري بحت لهذا الصراع.
继续笼罩该区域的暴力循环证实 -- -- 如果需要证实的话 -- -- 对于冲突没有任何纯粹的军事解决办法。 - إن صنع القرارات العلمية والتكنولوجية، سواء كانت في قطاع تكنولوجي بحت أو في قطاع غير تكنولوجي، أساسي لحل المشكلات وعمليات التخطيط على المدى البعيد.
无论是在纯技术部门还是在非技术部门,科学技术决策都是解决问题和长期规划过程中的关键所在。 - يرى الميسران المشاركان أنه ينبغي إصدار تقرير إجرائي بحت للوثائق التي سبق نشرها لا يتضمن سوى إحالة إلى الوثائق ذات الصلة، وليس النصوص الفعلية.
共同召集人认为,编写完全程序性的报告时仅提及相关文件即可,不用照抄已印发文件的实际文本。 - وليس لبعض الدورات التدريبية المعنية هدف عسكري بحت (الهيدروغرافيا، وخدمات المطاعم، ودعم الإنسان، وإدارة الموارد البشرية، أي أربعة متدربين؛ قارن الفئة 2 في المرفق).
其中一些培训其实不含军事目的(水文、修缮、供给、人力资源管理,共4名学员;见附件第2类)。 - ومنذ تحول القوات المسلحة للجمهورية التشيكية من نظام التجنيد الإجباري إلى نظام احترافي بحت في 2005، لا تزال التغييرات جارية في كافة العقائد والأدلة والمبادئ التوجيهية العسكرية ذات الصلة.
到2009年底,对超过34公顷的污染地区进行了检查,发现了2 600多件各类爆炸物。 - ومن أجل تجنب اعتماد نهج طبي بحت في مجالي الدعم والخدمات، فمن الأفضل ألا تندرج جميع الحقائب ذات الصلة بالدعم بأكملها ضمن مسؤولية وزارة الصحة.
为了防止排他性地采用医疗方针实现支助和服务,最好不要将所有与支助有关的事务交予卫生部负责。 - والاستثمار في الحوافظ المالية هو ذو طابع مالي " بحت " ، ولا يصاحبه نقل لأصول غير مادية وللدراية الفنية بشؤون الإدارة.
证券投资是 " 纯粹的 " 金融投资,并不附带转让无形资产和管理专知。 - وشدد أعضاء المجلس على ضرورة تسوية هذه المسألة على أساس إنساني بحت حسب الموقف الذي ذكره الأمين العام في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن.
安理会成员强调,这一问题要根据秘书长在给安全理事会的报告中表明的立场,严格在人道主义基础上加以解决。 - وإن رفض تعيين صاحب البلاغ في رتبة " طالب ضابط " قرار يتسم بطابع إداري داخلي بحت ناجم عن تبعية صاحب البلاغ لرؤسائه.
拒绝任命提交人 " 待升 " 职衔,纯属内部行政性质,反映他从属于他的上级。 - وشدد أعضاء المجلس على ضرورة تسوية هذه المسألة من منطلق إنساني بحت وفقا لموقف الأمين العام المعلن عنه في التقارير التي قدمها إلى مجلس الأمن.
安理会成员强调,必须根据秘书长在向安全理事会提交的报告中所阐明的立场,严格基于人道主义来解决这一问题。