بجرأة造句
例句与造句
- ويجب أن نواجه بجرأة الأخطار التي يفرضها عدم الامتثال على سلامة نظمنا وأن نضع تدابير أكثر فعالية لردع وكشف ذلك السلوك وعكس اتجاهه.
我们必须严肃对待违约对我们机制整体性构成的危险并制定更有效措施对这样的行动进行威慑、监测并使其扭转。 - ومن ثم، فإن نيجيريا تنضم إلى الدول الأعضاء التي تراعي في مبادراتها، بجرأة وإلى حد بعيد، المصالح والشواغل الأولية لأفريقيا بخصوص إصلاح مجلس الأمن.
因此,尼日利亚赞同一些会员国的倡议,它们大胆和大体上考虑到非洲的首要利益以及对安全理事会改革的关切。 - ومع ذلك، تعلمنا أنه ما لم نعالج بجرأة خلافاتنا السياسية وقلّة الائتمان والثقة التي تقسم المنطقة، فإن التعاون الإقليمي سيظل طموحاً.
然而,我们从中懂得,除非我们勇敢地应对那些导致区域分裂的政治分歧和信任与信心不足问题,区域合作将只是个梦想。 - 65- فالوصم والمضايقة والهجمات الواضحة تُستخدم لإسكات وتشويه سمعة النساء اللواتي يعبّرن عن آرائهن بجرأة كقائدات وعاملات في المجتمعات المحلية ومدافعات عن حقوق الإنسان وممارسات للعمل السياسي.
有人以诋毁、骚扰和公开攻击的方式来压制和诽谤直言不讳的妇女领袖、社区工作者、人权维护者和政治家。 - والأمم المتحدة ليست قادرة على أن تحكم بجرأة ما إذا كانت تستخدم مواردها بفعالية لأن البيانات المتعلقة بأداء البرامج تحظى باهتمام محدود جدا مقارنة بالبيانات المتعلقة بالأداء المالي.
联合国无法积极评估自己是否有效地使用资源,因为它很少参照财务执行情况信息来审查方案执行情况信息。 - واليوم تصارع مالالا الموت في مستشفى بريطاني لا لسبب سوى أنها تحلت بالجرأة الكافية فاتخذت موقفا ثابتا وتكلمت بجرأة وصراحة عن هذه المسألة البالغة الأهمية.
Malala目前仍在一家英国医院里,生命垂危,只因为她敢于在这个关键问题上采取坚定立场,大胆发表意见。 - وعزيمتنا على التصدي بجرأة للوباء وتحقيق الأهداف المحددة يجب بالطبع أن تقترن بمسؤولية مماثلة عن مبادرات القيادة والمساءلة وتعبئة وإدارة الموارد بحكمة أكبر.
的确,我们勇于面对这一流行病和实现既定目标的决心必须伴随对于领导主动权、责任以及更慎重调动资源和管理承担相同责任。 - ينبغي أن يشجعنا التقدم الذي أحرزناه خلال عقد واحد فقط على أن نضع أهدافاً أكثر طموحا في عام 2011 وأن نسعى بجرأة لتحقيقها في السنوات المقبلة.
我们在仅10年的时间里所取得的进展应当鼓励我们在2011年提出更宏伟的目标,并在未来数年勇敢地追求这些目标。 - بجرأة وحكمة وأن نقف على أقدام ثابتة ولكن بشجاعة وباتباع طرق وحلول ومشاركة اجتماعية مكثفة جديدة.
我们必须言行一致,必须有大无畏的精神,有良好的判断力,必须坚定地脚踏实地,然而必须大胆、必须有新的方法、新的解决办法和深入的社会参与。 - مئات الآلاف وقعوا تلك الكلمات التي تكشف بجرأة أن بلدنا الصغير معرض للتهديد اليوم أكثر من أي وقت مضى من قبل القوة العظمى التي تسعى لفرض دكتاتورية فاشية على مستوى الكوكب الأرضي.
几十万人将签名谴责超级大国企图把一个法西斯暴政强加于全世界,使我们小国今天所受的威胁比以往任何时候都大。 - وكان أيضا تأكيدا لنجاح المجتمع الدولي، ممثلا في الأمم المتحدة في الكفاح ضد شر العنصرية، التي أعلنت الأمم المتحدة بجرأة وبشكل صحيح أنها جريمة ضد الإنسانية.
会议也确认以联合国为代表的国际社会在反对邪恶的种族主义斗争中取得成功。 联合国曾正确而果断地宣布种族主义是危害人类罪。 - ومن الملاحظ في أفريقيا أن الإصلاحات كانت تتسم بجرأة أكبر في قطاعات نقل أخرى، مثل المطارات والسكك الحديدية، بسبب الوضع الجغرافي الاستراتيجي والمكانة الاقتصادية وتعقد العمليات المرفئية التي تستدعي تدخل متعهدين متعددين.
在非洲,因为地理战略位置、经济重要性和港口业务的复杂性要求多方参与,港口改革要比空港和铁路等其他运输部门更为大胆。 - بل تحاول الدمج بجرأة ما بين النموذجين الإتهامي والتحقيقي، وتختلف بذلك عن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية القائمة على النموذج التحقيقي المطبق في نظام القانون المدني؛
尽管如此,特别法庭也与采用大陆法系审问模式的柬埔寨法院特别法庭不同,而是在程序中大胆地尝试把诉讼辩护和审问两种模式混合在一起; - وواجه مؤتمر قمة جوهانسبرغ الحقيقة الصارخة المتمثلة في أن بلايين البشر في جميع أنحاء العالم فقراء، وأكد بجرأة ضرورة أن نتعاون لتحقيق رخاء تتشاطره البشرية من خلال التنمية المستدامة.
约翰内斯堡首脑会议勇于面对全世界数十亿人民仍然贫困的严峻现实,它勇敢地确认我们有必要通过可持续发展为实现共同人类繁荣进行合作。 - وتود الكاميرون أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن عميق تقديرها للأمين العام، الذي تمكن بجرأة وحكمة من أن يطرح في بداية ولايته مسألة قدرة المنظمة على صون السلم وإدارة نزع السلاح.
秘书长在任职之初便凭借其豪迈和智慧成功地提出了本组织在维护和平与掌控裁军方面的能力问题;喀麦隆要借此机会对秘书长表达最深切的谢意。