بثقة造句
例句与造句
- ويمكنني القول بثقة إن ما هو آتٍ أفضل مما كان.
我可以满怀信心地说,更美好的还在后头。 - السيد الأمين العام، عليكم مسؤولية هائلة، وأنتم تحظون بثقة فرنسا.
秘书长先生,你肩负着巨大责任;法国信任你。 - ويمكننا اليوم أن نقول بثقة إن هذه اﻹمكانية موجودة حقاً.
今天,我们可以肯定地说,这种可能性确实存在。 - وفي ضوء هذا، فإن المكتب يحظى على نحو مطرد بثقة واحترام الجمهور.
因此,警察正在稳步赢得公众的信任和尊重。 - ونحن نتحرك ببطء ولكن بثقة لتعزيز روح الديمقراطية.
我们采取了缓慢但却是稳妥的行动,以巩固民主的精神。 - واليوم، يمكن لشعبنا أن يتطلع بثقة وأمل متجدد إلى المستقبل.
今天,我国人民可以满怀信心,重焕希望,展望未来。 - ومن المهم جداً أن تستمر القوة في التمتع بثقة والتزام البلدان المساهمة بقوات.
观察员部队必须保持部队派遣国的信心和承诺。 - إصلاح ممارسات العمل في الأمم المتحدة - بناء مؤسسات تحظى بثقة الجمهور
改革联合国系统的业务做法:建立得到公众信任的机构 - ولكني أستطيع بثقة أن أبلغكم بأن أحفل أعوامكم المثمرة ما زال ينتظركم.
但我可以有把握地告诉你,你最有意义的岁月在前头。 - وعلى هذا الأساس، يمكنهم بثقة أن يقبلوا ما تقتضيه الصفقة والعقد من التزامات.
在此基础上,他们可以自信地接受交易与合同义务。 - والحكومة مصممة على أن تستعيد قوة الشرطة موثوقيتها وتحتفظ بثقة الجمهور.
政府决心让警察重新恢复其完整性,并获得公众的信任。 - وإنني أقف أمام الجمعية بثقة كبيرة في مستقبل الصومال، البلد الذي يتمتع بموارد طبيعية وبشرية كبيرة.
这是一个有着巨大的自然和人力资源的国家。 - وقد دأبت أفريقيا على المضيّ بثقة في مسار نحو تطوُّر وتحديث واسعَين.
非洲满怀信心地踏上了基础广泛的过渡和现代化之路。 - وهذا العدد اللافت للانتباه يقدم برهانا على تمتع الأمم المتحدة بثقة المجتمع الدولي.
这一了不起的数字证明,联合国获得国际社会的信任。 - لكن من الجوهري لهذا الميثاق، كي ينجح، أن يتمتع بثقة الدول الأعضاء.
然而,为使协约成功,各会员国对它就必须信任和有信心。