باولو سيرجيو造句
例句与造句
- وفي عام 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بنهيرو خبيراً مستقلاً لإجراء هذه الدراسة.
2003年,秘书长任命保罗·赛尔吉奥·皮涅罗担任独立专家,领导这项研究工作。 - 16- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، السيد باولو سيرجيو بينهيرو.
在同次会议上,缅甸人权状况特别报告员保罗·塞尔吉奥·皮涅罗先生作了发言。 - وقد تناول السيد باولو سيرجيو بينهيرو عدداً من التوصيات العامة والمحددة المتعلقة بمختلف الأماكن التي يحدث فيها العنف.
保罗·塞尔吉奥·皮涅罗提出了一系列重大建议和针对暴力发生的不同场所的具体建议。 - البرازيل السيد باولو سيرجيو بينهيرو السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفس
巴西 Mr. Paulo Sergio PINHEIRO Ms. Marília SARDENBERG ZELNER - واستمرت السلطات في رفض طلبات قيام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار باولو سيرجيو بينهيرو بزيارة لهذا البلد.
该国当局仍拒绝缅甸人权状况特别报告员保罗·塞尔吉奥·皮涅罗提出的访问该国的要求。 - كذلك وجهت الدعوة لزيارة ميانمار إلى البروفيسور باولو سيرجيو بينهيرو، والسيد توماس أوخيا كوينتانا، المقررين الخاصين لميانمار.
缅甸问题特别报告员保罗·塞尔吉奥·皮涅罗教授和托马斯·奥赫亚·金塔纳先生也应邀访问缅甸。 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، باولو سيرجيو بينهيرو.
秘书长谨向大会成员转递缅甸境内的人权情况特别报告员保罗·塞尔吉奥·皮涅罗提交的报告。 - حوار مع السيد باولو سيرجيو بينهيرو (الخبير المستقل لإجراء الدراسة المتعمقة للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال)
与Paulo Sérgio Pinheiro 先生(联合国深入研究暴力侵害儿童问题独立专家)的对话 - وقدمنا بالمثل كل تعاون دون عراقيل للسيد باولو سيرجيو بنهيرو، المقرر الخاص بلجنة حقوق الإنسان، خلال زيارته لميانمار.
同样,人权委员会特别报告员保罗·塞尔吉奥·皮涅罗先生在访问缅甸期间也得到了充分和无阻的合作。 - 119- وقدمت توضيحات عن أنشطة حقوق الإنسان في ميانمار للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، البروفيسور باولو سيرجيو بينهيرو، في مناسبتين اثنتين.
就缅甸的人权活动向缅甸人权形势特别报告员保罗·塞尔吉奥·皮涅罗教授进行了两次澄清。 - ومسألة حقوق السكن وثيقة الصلة بهذا الموضوع، والمبادئ التوجيهية الوارد ذكرها أعلاه والتي أعدها السيد باولو سيرجيو بينهيرو بشأن الحق في السكن ستوفر ذلك الإطار.
住房权问题与此相关,保罗·塞尔吉奥·皮涅罗关于住房权的上述准则将提供这样一个框架。 - 2- وافتتح الدورة السيد باولو سيرجيو بينهيرو، رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين، وأدلى ببيان.
增进和保护人权小组委员会第五十四届会议主席保罗·塞尔吉奥·皮涅伊罗先生主持了届会开幕,并作了发言。 - وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتحليل لملاحظاتها الختامية أجراه السيد باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل.
在这一方面,委员会满意地注意到独立专家Paulo Sérgio Pinheiro先生对其结论性意见的分析。 - السيد باولو سيرجيو بينهيرو، الخبير المستقل المعني بدراسة الأمين العام عن العنف ضد الأطفال، بشأن متابعة توصيات الدراسة؛
秘书长的暴力侵害儿童问题研究报告独立专家保罗·塞尔吉奥·皮涅罗(主题:研究报告中所提出建议的后续行动); - 15- تطلب إلى الأمين اللعام أن يتخذ ما يلزم من تدابير لاشتراك السيد باولو سيرجيو بنهيرو في اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي كممثل للجنة الفرعية؛
请秘书长为保罗·塞尔吉奥·皮涅伊罗先生作为小组委员会代表参加世界会议筹备委员会的工作提供必要条件。