باله造句
例句与造句
- وإذ لا يغيب عن باله أن الإجراءات والآليات المطلوبة بموجب المادة 17 ستساعد في معالجة قضايا عدم الامتثال، بما في ذلك من خلال تسهيل المساعدة وتوفير المشورة للأطراف التي تواجه قضايا تتعلق بالامتثال،
铭记 第17条要求的程序和机制将有助于解决不遵守情事的问题,其中包括通过推动为面临遵守问题的缔约方提供援助和咨询来解决这一问题, - ويبدو أن الاتحاد الأوروبي قد غاب عن باله أن المصالحة الحقيقية بين الكونغوليين أنفسهم وفيما بين الكونغوليين ورعايا البلدان المعتدية تستدعي الإضطلاع على نحو عاجل بوضع آلية لتوضيح الجريمة وتوزيع الملاحة وتوفير العدالة للضحايا من الكونغوليين والأجانب.
但它似乎没有看到,刚果人民自己以及刚果人民与侵略国国民之间的真正和解要求急需建立一个阐明犯罪、分摊罪责和对刚果人民和外国受害者进行赔偿的机制。 - وإذ لا يغرب عن باله هذا الوضع غير العادي، والطريقة غير العادية التي جرى بها إبلاغ مجموعة السبعة والسبعين والصين، فقد أعرب عن رغبته أيضا فــي معرفة أي المجموعات الإقليمية أو دون الإقليمية الأخرى ستتأثر على نحو مماثل في مراكز العمل الموجودة خارج المقر.
考虑到情况非同寻常,而通知77国集团和中国的方式也非同寻常,他还想知道是否其他区域或次区域集团在总部以外的工作地点也会受到类似影响。 - وإذ لا يغيب عن باله أن من مقاصد الأمم المتحدة تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني، وتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين،
铭记联合国的宗旨之一是实行国际合作解决经济、社会、文化或人道主义性质的国际问题,促进和鼓励尊重所有人的人权和基本自由,不分种族、性别、语言或宗教, - 56- مما يقلق المقرر الخاص ورود تقارير تفيد بحدوث انتهاكات لحقوق الطلاب في التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع (انظر المرفق، الفرع باء) ومما يشغل باله كذلك التقارير التي تفيد بحرمان الطلاب من حقهم في التعليم بسبب أنشطتهم السياسية والطلابية المنتقدة للحكومة أو السياسات التي تنتهجها الجامعات.
侵犯学生的言论、结社和集会自由的报告令特别报告员感到不安(见附件B节)。 他还感到关切的是,学生由于批评政府或大学政策的政治及学生活动而被剥夺了受教育的权利。 - وإذ لا يغيب عن باله أن الدول ملزمة بممارسة العناية الواجبة لمنع الاتجار بالأشخاص والتحقيق في حالات الاتجار ومعاقبة الجناة وإنقاذ الضحايا وتوفير الحماية لهم وتزويدهم بفرص الوصول بوسائل الانتصاف، وأن عدم القيام بذلك يمثل انتهاكاً وانتقاصاً أو إنكاراً للتمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية العائدة للضحايا،
铭记所有国家都有义务克尽职责,预防贩运人口活动,调查贩运活动案件,惩治作案人,救援受害者,为其提供保护和救济渠道,否则即是侵犯、损害或否定受害人对人权和基本自由的享有,
更多例句: 上一页