باكر造句
例句与造句
- السيد ستيف باكر الممـــلكة المتحــدة لبريــطانيا العــظمى
Misir Mardanov教授 Steve Packer先生 - اليوم باكر فريق كتابتى أعدم بواسطة فريق الطرد فى القناة
今天早些时候 我的写作班子 在中央公园被射击团体给枪决了 - أسقطتَ أحد رجال (ستيلجريف) بوقت باكر الليلة.
已经失效了 你今晚稍早时 收拾了一个Steelgrave的小弟 - بيتر باكر رئيس المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
Peter Bakker 世界可持续发展商业理事会主席 - "ويستون) أُعتقل في وقت باكر اليوم)، لكنّه هرب أثناء استجوابه من..."
今早Weston被捕 但是在体育场安全所审问关於枪击案件 - 11- وأشار السيد باكر إلى التحديات التي يواجهها الأطفال في الحصول على رعاية ذات نوعية عالية.
Packer先生提到了儿童在获得优质照料方面面临的挑战。 - وقد وقَّعا على عقد معايشة وعندما حملت السيدة ديركسن، اعترف السيد باكر بالطفل على أنه من صلبه.
他们签了一份同居合同,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。 - وورد في البلاغ أن السيد باكر كان المعيل بينما كانت السيدة ديركسن تعتني بشؤون البيت وتعمل نصف دوام.
她说,Bakker先生负责养家糊口,Derksen女士操持家务并做一份临时工作。 - (ي) التعاقد على توريد 11 باكر دولاب و11 باكر جنزير لمؤسسات المياه وتخصيص القطع الأجنبي اللازم للتوريد؛
签署了一项水利局购买11台机械挖土机和11台推土机的合同,拨出外汇,以购买上述设备; - (ي) التعاقد على توريد 11 باكر دولاب و11 باكر جنزير لمؤسسات المياه وتخصيص القطع الأجنبي اللازم للتوريد؛
签署了一项水利局购买11台机械挖土机和11台推土机的合同,拨出外汇,以购买上述设备; - افتتح الجلسة ممثل اﻷمين العام، السيد باكر ندياي، مديــر مكتــب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
秘书长的代表、人权事务高级专员办事处纽约办事处主任巴克雷·恩迪阿耶先生宣布会议开幕并发言。 - 25- وقال السيد باكر إن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك أمناء المظالم، دور رئيسي في الحصول على آراء الأطفال والمجتمع فيما يتعلق بصحة الطفل.
Packer先生称国家人权机构,包括监察员应收集儿童和社区关于儿童健康问题的意见。 - إلا أن التجربة التي مرت بها البعثة في باكر عهدها قد أظهرت أنه لا يوجد خارج الخرطوم في السودان إلا عدد قليل جدا من الحرفيين المؤهلين وذوي الخبرة.
但是,特派团设立初期的经验表明,在苏丹喀土穆之外,合格的、有经验的各行业人员很少。 - ولقد أصبحت ملديف موضوعاً في المجلس عندما أجرينا استعراضنا الدوري الشامل في جنيف في وقت باكر جداً من صباح هذا اليوم.
马尔代夫成为人权理事会审议的对象,是因为我们今天上午很早的时候在日内瓦进行了我们的普遍定期审查。 - وبعدئذ ستتيح مجموعة متفق عليها من المؤشرات رصد التقدم المحرز وتكييف السياسات والتدابير الرئيسية في وقت باكر في ضوء تقييم الانجازات في مختلف المراحل.
商定一套指标,将能确保监测进展,并根据期间对已取得成就的评估结果,及时调整关键政策和行动。