×

باسكو造句

"باسكو"的中文

例句与造句

  1. وأشار السيد باسكو إلى أن القيود التي تواجهها إدارة الشؤون السياسية موثقة توثيقا جيدا في تقارير وتقييمات تؤكد أن هناك اتجاها غير قابل للاستمرار يتمثل في تعاظم المسؤوليات وبقاء حجم الموارد على ما هو عليه.
    帕斯科先生指出,政治事务部面临的制约因素已经在各种报告和评价中详述,证明责任不断增加而资源零增长的趋势无法持续。
  2. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وبدأ السيد باسكو الإحاطة بالقول إنه ' بعد مضي شهرين على إعلانيّ وقف إطلاق النار من جانب واحد في غزة، نواجه حالة تبعث على القلق وتتمثل في الطريق المسدود وانعدام اليقين.
    帕斯科先生首先指出,`双方在加沙宣布单方面停火至今已有两个月,我们现在面临的是僵局和不确定局面,令人担忧。
  3. فقد اعتبر الفريق العامل أن حرية النقد الإيكولوجي تشكل جزءاً من الحق في حرية التعبير. ورأى الفريق " أن حرمان المدعو غريغوري باسكو من حريته، حرمان تعسفي " .
    工作组认为,提出环境批评的自由是表达权的一部分, " 剥夺葛里高利·巴斯科自由的作法是专横无理的 " 。
  4. باسكو روموراهوزا، وكاسيمير بزيمونغو ورفيكي هياسنتي نسينغيومفا.
    据说这位部长在访问内罗毕期间会见了前政府及卢旺达武装部队的一些高级官员,如让-博斯科·鲁霍拉霍扎中校、卡齐米尔·比齐蒙古和拉菲基·亚森特·恩森吉尤姆瓦等,要求前卢部队对戈马发动攻击。
  5. ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ب. لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科先生发出邀请。
  6. وذكر السيد باسكو وكيل الأمين العام أنه خلال الفترة المشمولة بتقريره أطلق 100 صاروخ وقذيفة هاون من قطاع غزة إلى داخل إسرائيل، وأنه كانت هناك 12 غارة جويـــة إسرائيليـــة داخل قطاع غزة، مما أسفر عن مقتل 5 أشخاص وإصابة 30().
    副秘书长帕斯科说,在他的报告期间,从加沙向以色列发射了100枚火箭和迫击炮弹,以色列空袭加沙12次,炸死5人,炸伤30人。
  7. وعليه، يرى الفريق العامل، بالنسبة لهذه المسألة الأولى، أن حرمان غريغوري باسكو من الحرية يشكل انتهاكاً للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    因此,关于第一个问题,工作组认为剥夺Grigorii Pasko的自由违反了《世界人权宣言》第19条及《公民权利和政治权利国际公约》第19条。
  8. وبالإضافة إلى ذلك، التقى ممثلي الخاص ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية ب. لين باسكو بالسيد جان دي رويت، المستشار المعني بشؤون المخيم أشرف لدى ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين آشتون.
    而且,我的特别代表兼主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科会晤了欧洲联盟外交与安全政策高级代表凯瑟琳·阿什顿阿什拉夫营地问题顾问让·德鲁伊。
  9. وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في محافظتي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات اﻷكثر تقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو.
    较现代化的土着社区在帕斯科和胡宁省,这是一个以采矿业着称的地区,而较传统的社区在较欠发达的地区,如阿亚库乔、万卡维利卡、阿普里马克、库斯科和普诺。
  10. وقد اشترك رئيس الوزراء شارمارك مع وكيل الأمين العام باسكو في رئاسة الاجتماع، الذي ناقش خلاله المشاركون إطلاق نهج جديد في الشراكة التي أقامتها الصومال مع المجتمع الدولي في ميادين تشمل الأمن والحوكمة والعدالة والمصالحة والمساعدة الإنسانية.
    舍马克总理和帕斯科副秘书长共同主持会议;会议讨论了在索马里与国际社会在安全、治理、司法与和解及人道主义援助等领域的合作伙伴关系中采用新的做法。
  11. والتقى السيد باسكو أثناء زيارته مرتين بالسيد كريستوفياس والسيد طلعت، اللذين أكدا التزامهما بالتوصل إلى تسوية شاملة تحت إشراف المساعي الحميدة التي أضطلع بها واستعدادهما للمشاركة بالكامل وبحسن نية في تحقيق هذا الهدف.
    访问期间,帕斯科先生两度会见赫里斯托菲亚斯先生和塔拉特先生,他们二人确认,承诺在我的斡旋下达成全面解决计划,并表示愿意真诚地与对方进行充分接触,以实现这一目标。
  12. " إن حـرمان المدعو غريغوريي باسكو من حريته تعسفي، حيث إنه يتعارض مع أحكام المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية... " .
    " 剥夺葛里高利·巴斯科自由的做法是专横无理的,违反了《世界人权宣言》第九、十和十九条以及《公民权利和政治权利国际公约》第九、十四和十九条的规定.。
  13. وفي أعقاب ملاحظات الأمين العام، قدم وكيل الأمين العام باسكو إحاطة بشأن التطورات الأخيرة أعقبتها مناقشة مفتوحة ركزت على الوضع العصيب على الأرض، ودور الأمم المتحدة ومجلس الأمن، والنشاط الاستيطاني، والعمليات العسكرية الإسرائيلية، والهجمات الصاروخية.
    秘书长发言后,副秘书长帕斯科就最近的事态发展作了通报,随后安理会集中就当地的艰难局势、联合国与安全理事会的作用、定居活动、以色列军事行动、火箭袭击等问题进行公开辩论。
  14. وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد باسكو وسعادة السيد خوسيه فيليب مورايس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال، بصفته رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا.
    安理会开始审议该议程项目,并听取了帕斯科先生和葡萄牙常驻代表若泽·菲利佩·莫赖斯·卡布拉尔先生阁下以安全理事会第1970(2011)号决议所设委员会主席的身份所作的情况通报。
  15. وشكر رئيس الفريق العامل المخصص السيد باسكو بالنيابة عن أعضاء الفريق، وأكد له دعم الأعضاء بأية وسيلة تتيسر لهم لإدارة الشؤون السياسية في أداء مهماتها الرامية إلى منع نشوب النزاعات وحلها، سواء في إطار قدراتهم الوطنية المعنية أو بصفتهم أعضاء في مجلس الأمن.
    主席代表特设工作组的成员感谢帕斯科先生,并保证各成员将以各自国家的身份或安全理事会成员的身份,以各成员认为可以协助政治事务部履行其预防和解决冲突的职责的方式,向其提供支持。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "باسكالين"造句
  2. "باسكال ليسوبا"造句
  3. "باسكال لامي"造句
  4. "باسكال"造句
  5. "باسكاغولا"造句
  6. "باسكوال"造句
  7. "باسكي"造句
  8. "باسل"造句
  9. "باسل الأسد"造句
  10. "باسل السيد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.