باتحاد造句
例句与造句
- وإذ يهيب باتحاد المحاكم الإسلامية أن يوقف أي توسع عسكري آخر وأن ينبذ كل من لديهم مخططات متطرفة أو صلات بالإرهاب الدولي،
呼吁伊斯兰法院联盟停止进一步军事扩张,摈弃极端主义议程,不与国际恐怖主义发生关系, - وكانت المعاهدة الأولى المتعددة الأطراف المعنية حصرا بالجوانب العامة للإغاثة في حالات الكوارث هي الاتفاقية الخاصة باتحاد الإغاثة الدولي ونظامه الأساسي (1927).
专门处理一般救灾问题的第一项多边条约是《国际救济联合会公约和章程》(1927年)。 - وعلى إثر الإطاحة باتحاد المحاكم الإسلامية بحلول عام 2007، استـُؤنف نشاط القرصنة في جنوب الصومال ووسطه، وسرعان ما استعاد نجاحه مرة أخرى([48]).
2007年,伊斯兰法院联盟下台,索马里南部和中部的海盗活动重新恢复并迅速再次成功。 - تسببت الصراعات المستمرة التي تؤثر على البلدان الأعضاء باتحاد نهر مانو في معاناة إنسانية هائلة وتدفقات كبيرة للاجئين والمشردين داخليا.
21. 波及马诺河联盟各国的持久冲突给人民带来巨大的苦难,并引起难民和流离失所者大批流动。 - فعلى سبيل المثال، لم يتمكن الفريق من أن يحدد بصورة دقيقة علاقة السيد كيزا إنغانغي بالتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أو باتحاد الوطنيين الكونغوليين.
例如,专家组无法准确地查明Kiza Ingangi同刚果民盟或刚果爱盟之间的关系。 - وإذ يهيب باتحاد المحاكم الإسلامية أن يوقف أي توسع عسكري آخر وأن ينبذ كل من لديهم مخططات متطرفة أو صلات بالإرهاب الدولي،
呼吁伊斯兰法院联盟停止进一步军事扩张,摈弃极端主义议程,拒绝与国际恐怖主义建立联系, - ودخلت عملية صوغ دليل لتدريب فنيي مراكز الرعاية الاجتماعية، وضباط الشرطة، وموظفي المؤسسات التعليمية باتحاد البوسنة والهرسك مرحلتها النهائية.
为培训社会福利中心专业人士、警官和波黑联邦教育机构的工作人员撰写手册的工作进入了收尾阶段。 - وينص قانون اجراءات الدعاوى المدنية الحالي على أنه حين تستدعي الضرورة مثول المدعي باعتباره قرينا مرتبطا باتحاد الزواج، جاز أن يمثله أي من القرينين.
目前的《民事诉讼程序法》规定,当婚姻家庭作为原告出庭时,应由配偶任何一方作为代表。 - (ز) تمثل الرصيد المتعلق باتحاد مكتبة داغ همرشولد (اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية) (495 31 دولارا).
g 与达格·哈马舍尔德图书馆联合会(联合国系统电子信息采购联合会)有关的结余(31 495美元)。 - وفيما يتعلق باتحاد جزر القمر، يسرني أن أعلن من فوق هذا المنبر أننا قد انتهينا من إنشاء مؤسسات جديدة، وهي تعمل الآن.
关于科摩罗联盟,我高兴地在这个讲台上宣布,我们已经完成建立我们的新机构,这些机构现已在运作。 - 55- وقد أُعجب الممثل الخاص أيضاً باتحاد الصحفيين الروانديين الذي تعاقد مع محام عندما سجن أحد أعضائه بسبب اتهامه لموظف كبير بالفساد.
特别代表还感到高兴的是,卢旺达律师协会在一名成员因指控一名高官腐败而被投进监狱时聘请了一名律师。 - ووعيا من موريتانيا بضرورة التكامل بين الدول والشعوب، فإنها تجدد تمسكها باتحاد المغرب العربي كخيار استراتيجي لشعوب المنطقة، ضمن جامعة الدول العربية.
毛里塔尼亚清楚必需团结各族人民和各个国家,重申拥护把阿拉伯马格里布联盟做为本地区人民的战略选择。 - 3) وعلاوة على ذلك، فإن مبدأ الإبقاء على النطاق الإقليمي للتحفظات التي تُعتبر مستمرة تطرأ عليه استثناءات في بعض الحالات المتعلقة باتحاد دولتين أو أكثر.
(3) 此外,维持视为维持的保留的领土范围的原则在两个或两个以上国家合并的某些情况中也有例外。 - وفي هذا السياق يأتي إيماننا العميق وتشبُثنا باتحاد المغرب العربي الذي يظل خيارا استراتيجيا لا محيد عنه، ومشروعا طموحا لشعوب المنطقة في التطلع إلى مزيد من التكامل والتضامن.
它继续是旨在使该区域各国人民实现更大程度的互补性和团结的不容置疑的战略选择和很有雄心的项目。 - وقالت إنها سوف ترحّب بتلقي أية معلومات بشأن علاقات اللجنة العاملة باتحاد شؤون المرأة في ميانمار الذي يتولى أيضاً مسؤولية تنفيذ هذه السياسات والبرامج، وبشأن درجة استقلالية الاتحاد.
她希望了解工作委员会与同样负责执行这些政策和项目的缅甸妇女事务联合会的关系以及联合会的自治程度。