بابه造句
例句与造句
- وقد ظلت بلدان عديدة تقرع بابه لسنوات، ولكن لا يبدو أن مسألة توسيع المؤتمر سيعاد النظر فيها قريباً.
好几个国家多年来一直在敲门想加入会议,但是似乎不会在近期重新考虑扩大组成的问题。 - ويمكن الاطلاع على كل من الاتفاق الجنائي أو جريمة الإرهاب في مشروع قانون العقوبات في بابه العاشر المتعلق بالجرائم ضد الأمن العام.
非法社团和恐怖罪行两者在此《刑法典》法案有关危害公共安全罪的第十章中已有提及。 - ويعد المشروع فريدا في بابه لأن الذين وقع عليهم الاختيار من الحاصلين على المنحة يأتون من المناطق الريفية حيث لم يكن أحد يسمع عن الحاسوب.
这个项目被视为独特,因为它所遴选的学员都来自几乎没听说过电脑的农村地区。 - وهذا التقييم فريد في بابه من حيث أنه يجمع معلومات وطنية لتجميعها إقليميا وعالميا، لكي تستعمل على نطاق واسع في جميع أرجاء العالم.
这项评估的独特之处是,它收集的国家资讯经区域和全球综合后,可广泛地在全世界使用。 - 184- ويحظر الدستور في بابه الثالث، المادة 47، التحريض والدعاية للتمييز أو العداء على أساس العرق أو الأصل الإثني أو الدين أو الوضع الاجتماعي.
根据《宪法》第三章第47条,禁止支持种族、族裔、宗教或社会分裂或敌对的煽动和宣传。 - أما الدستور، فيستهلّ بابه الأولي في مادته الأولى بالتذكير بضمان حقوق الإنسان التي لا تقبل الانتهاك ولا التقادم، ضماناً ملزماً للسلطات العامة.
《宪法》在首编第1条一开始就承认并保障人权不可侵犯并且不受时效约束,并要求公权机构的参与。 - 21- بعد أن ذكّر الدستور في ديباجته بالتزام السنغال بالاتفاقيات والإعلانات المتعلقة بحقوق الإنسان، خصص بابه الثاني لحقوق وحريات الإنسان.
《宪法》的序言部分回顾了塞内加尔恪守各项人权公约和宣言的事实,然后在第二节中专门规定了人的权利和自由。 - ومع ذلك يمكن للتجارة أن تُعَزِّز النمو الاقتصادي وتُوَلِّد فرص العمل وتُخَفِّف الفقر في البلدان النامية بل إنها تُشَكِّل المصدر الخارجي الوحيد في بابه لتمويل التنمية.
不过,贸易可以在发展中国家促进经济增长,创造就业机会和减少贫穷现象,而且是为发展筹资的一个最重要的源泉。 - فأوصدت بابه وراءها وظلت بداخله لوهلة حتى تستعيد هدوءها، ولما لم تسمع أية أصوات أو حركات آتية من الخارج، خرجت بحثا عن هاتف أو مخرج آخر.
为了镇静下来,她在厕所里把自己反锁了一会儿,当她听不到外面有任何声响或动静时,她走出厕所想寻找电话或另一个出口。 - لم يقتصر تشغيل المرافق الجديدة للنساء على التصميم المادي فقط ولكن تعدى الأمر إلى إقرار استراتيجية جديدة معنية بالنساء المذنبات وبرنامج فريد في بابه لاختيار وتدريب الموظفين.
为妇女建立新的监所不仅包括一项新的有形的设计,而且还包括为女犯以及独特的工作人员选择和培训计划制定一个计划战略。 - وبالإضافة إلى ذلك، قالت إنه تود معرفة ما إذا كان أمين المظالم في مجال حقوق الإنسان يغطي البلد بأكمله، وما إذا كان بابه مفتوحا لجميع المواطنين الذين بحاجة إلى مساعدة من أجل حماية حقوقهم.
10. 此外,她希望知道人权监察员是否在全国持久存在,在维护权利中需要援助的公民是否都能得到其援助。 - ينظم تشريع العمل في غواتيمالا، في الفصل الثاني من بابه الرابع، العمل الخاضع لنظم خاصة. ويرد في هذا الفصل العمل الذي تزاوله المرأة باعتبارها من الجماعات الضعيفة من السكان.
危地马拉的劳动立法第二章第4条规范了实施特别制度的劳动,这一章中就包括母亲的劳动,因为她们是居民中的一个弱势群体。 - ويكفل بابه الثاني المخصص لحقوق الإنسان طائفة ضخمة من الحقوق، ويضع المبادئ الأساسية التي لا غنى عنها لكي تتجسد في التشريعات الداخلية الحقوق الأخرى المنصوص عليها في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
在关于人权的第二编中,保障权利的多样性,并将落实主要国际人权文书中宣布的其他权利所必需的基本原则纳入国内法中。 - ويقر دستور جمهورية غابون مبدئياً في بابه الأولي " مبادئ وقوانين وحقوق أساسية " عدداً كبيراً من الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأساسية.
加蓬共和国《宪法》从一开始就在首编 " 原则与基本权利 " 里认可了大量的民事、政治、经济、社会和基本文化权利。 - بيد أنه ينص، في المواد من 295 إلى 305 من بابه الثاني، على العديد من الجرائم ذات الصلة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويعاقب عليها.
不过,《刑法》第二章第295条至305条针对与酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚相关的多种违法行为做出了规定和处罚。