ايضاح造句
例句与造句
- وفيما يتعلق باﻵيسوميرات ، يمكن تقديم ايضاح مفيد بأن تدرج في الجدول اﻷول صيغة معدلة للعبارة التقييدية التي وردت في اقتراح الحكومة اﻻسبانية .
关于异构物,修改西班牙政府提议中的修饰语并将其纳入表一便可提供一种有益的说明。 - وفي هذا السياق، يود الفريق العامل أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لما اضطلعت به من أنشطة مكثفة من أجل ايضاح الحالات المعلقة.
在这种情况下,工作组愿对斯里兰卡政府为查明未决案件所做的大量工作表示深为赞赏。 - وقد تجد اللجنة أن من الضروري تقديم ايضاح في تعليق، أو النص على البورصات المستثناة من نطاق مشروع الاتفاقية.
委员会可能会发现,有必要在评注中澄清有关问题,或规定拟排除在公约草案范围之外的交易所市场。 - وقد تم في وقت لاحق ايضاح هاتين الحالتين على أساس معلومات قدمها المصدر مفادها أن الشخصين المفقودين كانا رهن الاحتجاز وأنه تم الافراج عليهما فيما بعد.
这两起案件之后得到澄清,消息来源提供的材料说,发现失踪的人受到拘留,之后获释。 - ٣٤- سيحاول المقرر الخاص ايضاح مشكلة تبدو بسيطة لكنها تعقدت بسبب التاريخ السياسي للكويت، وبسبب تناقض التشريعات وعدم ترابطها.
特别报告员企图澄清一个看来简单但却由于科威特的政治历史及其相抵触和不一贯的立法而变得复杂的问题。 - بيد أن أحد الوفود قد أشار إلى أنه ﻻ توجد أهمية عملية تُذكر لمحاولة زيادة ايضاح ما هو مفهوم بالفعل.
" 28..但是,另一个代表团指出,努力进一步澄清已经理解的东西没有什么实际意义。 - " ٨٢- بيد أن أحد الوفود قد أشار إلى أنه ﻻ توجد أهمية عملية تُذكر لمحاولة زيادة ايضاح ما هو مفهوم بالفعل.
" 28. 但是,另一个代表团指出,努力进一步澄清已经理解的东西没有什么实际意义。 - ٦٤- بعد عرض موجز لتاريخ البرنامج ومنطقه اﻷساسي، تم ايضاح استراتيجية الكفاءة في التجارة بأمثلة على النظام اﻵلي للبيانات الجمركية وبرنامج النقاط التجاري.
在简要介绍方案的历史和理论基础之后,以海关数据自动化系统和贸易点方案为实例说明了贸易效率战略。 - يجري على قدم وساق تنفيذ مشروع كبير تابع لمرفق البيئة العالمية في الهند يهدف الى ايضاح تكنولوجيات حديثة لاستخراج غاز الميثان من الطبقات المحتوية على الفحم الحجري واستغلاله.
一个大型的环境基金项目正在印度大力实施。 其目的在于演示现代煤床沼气的提取和利用的技术。 - وقُدم ايضاح بأن المفوضية ظلت تعاني من مشاكل التمويل في البرامج الخاصة على مدى السنوات اﻷربع اﻷخيرة، سواء فيما يتعلق بمقدار المساهمات أو توقيت ورودها.
他们解释说,过去4年来难民署的特别方案连续存在供资问题,既涉及到捐款的数量,也涉及到捐款的时间。 - وأضافت انها ترحب بأي ايضاح للعلاقة بين الصياغة الجديدة التي اقترحتها الأمانة والمادة 12 من مشروع الاتفاقية، التي تناولت الى حد ما مسألة الرهون العقارية.
如果能够对秘书处提出的新的措词与公约草案中部分涉及抵押的第12条之间的关系作出说明,她将表示赞赏。 - 20- وتشمل خدمات اليونيدو لصناعة الأغذية إسداء المشورة إلى الحكومات ومؤسسات الدعم، وتقديم مشاريع ايضاح عملي على مستوى المنشآت تشمل أنواعا مختلفة من الأغذية وعلف الحيوانات.
工发组织对食品业的服务包括向政府和支助机构提供咨询,另外还包括涉及各种食品和动物饲料的企业一级示范项目。 - ٨- وقال انه ينبغي في الفقرة ٣ ايضاح أن الدول، على خﻻف اﻷفراد، يجوز لها أﻻ تتيح السندات أو اﻷسهم في مشاريع المرافق العامة للشراء اﻻ بعد سن قانون لهذا الغرض.
第3段中应该明确讲明,国家不像个人,只能在颁布有关的立法之后才能使债券和公共事业企业中的股份用于收购。 - عقب ايفاد بعثات ميدانية فنية عام ٦٩٩١ ، وضع برنامج رئيسي يهدف الى ايضاح نهج عملي لتعصير الصناعة في مجال اﻷمن الغذائي وتنفيذه .
在1996年进行一系列技术性外地考察之后,拟订了一项主要方案,目的是演示和实施一种促进食品安全方面工业现代化的切实可行的方式。 - وقيل ، زيادة على ذلك ، انه ينبغي اﻻبقاء على تلك العبارة ﻷنها مفيدة في ايضاح أن مشروع اﻻتفاقية سيشمل اﻻحالة التي تجري ﻻ ﻷغراض التمويل بل لغرض تقديم خدمات ذات صلة بالتمويل .
另据指出,应当保留这些措辞,因为它们有助于说明公约草案将包括不是为融资而是为提供与融资有关的服务而进行的转让。