انقلب造句
例句与造句
- وبعد مضي سنتين، انقلبت الأرقام، لا بل والأهم انقلب الاتجاه أيضاً.
两年后,这些数字,更为重要的是这种趋势得到了扭转。 - إنه انقلب على (بيلكينس) في (لوس أنجلوس) أعطى مفاتيح سيارته للهدف وتركه يهرب
他在洛城就背叛过比尔金斯 把车钥匙给罪犯帮助他逃走 - وكان القارب الذي انقلب يقل مواطنين قُمريين كانوا يحاولون الهجرة إلى جزيرة مايوت().
该船载乘试图迁移到马约特岛的科摩罗人,但不幸沉没。 - 41- ونتيجة لانتعاش الاقتصاد العالمي، انقلب بعض الانخفاض الذي كانت تشهده التجارة العالمية.
随着世界经济的复苏,全球贸易下跌趋势得到部分逆转。 - وأضافت أن تيار الرأي الدولي انقلب ضد اﻹفﻻت من العقاب على أسوأ الجرائم الدولية .
国际舆论正掀起反对最严重的国际罪行不受惩罚的浪潮。 - نحن نعلم أنه في القرن التاسع أحد الأباطرة الصينيين انقلب على الأديان الأجنبية جميعها
我们知道在9世纪,一个新的中国 皇帝转而反对所有的外国宗教。 - فقد انقلب الاتجاه السلبي الذي لوحظ في مجال النمو السكاني من عام 1993 إلى عام 2001.
1993到2001年显现的人口数量下降的不良趋势得到了遏制。 - أما اﻻتجاه النزولي المعتدل لمعدﻻت الضرائب في الثمانينات فقد انقلب رأساً على عقب فيما بعد في مجموعتي البلدان كلتيهما.
折扣率在1980年代平缓下降的趋向后来在这两组国家都发生了扭转。 - وفي شرق آسيا، انقلب اﻻتجاه الذي استمر يرفع الدخول عشرات من السنين، وبلغت البطالة وبقصور العمالة والفقر معدﻻت مزعجة.
在东亚,几十年收入增加的趋势发生逆转,失业、就业不足和贫困已经达到令人震惊的程度。 - ويزعم أن الزورق قد انقلب بهؤلاء المتمردين الأربعة بعد أن تخلوا عن السيد تروبين وقبل وصولهم إلى بلدة بومبا.
在丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。 - ولكننا للأسف شهدنا أن هذا التعليق انقلب ليصبح أداة لفرض وقف قسري دائم لبرنامجنا النووي.
但不幸的是,我们所见证的是,中止活动最后成为任意要求我们永远停止我们的和平方案的一个手段。 - ففي رواندا وحدها، أدت الأحداث المروعة التي حصلت في عام 1994 إلى حوالي مليون شخص عندما انقلب الجيران على جيرانهم.
仅在卢旺达,1994年发生的同胞之间相互残杀的恐怖事件就夺去了近100万人的生命。 - غير أنه يجب أﻻ يسمح الضغط الذي يستهل التنفيس بأي حال بتسرب السائل من الصمام )الصمامات( إذا انقلب الصهريج النقال.
然而,所确定的开始泄气时的压力无论如何不能造成液体在便携式罐体倾覆时可从阀门中流出。 - ولكن لا تزال توجد فوارق كبيرة بين الرجال والنساء في معظم المجالات الرئيسية، بل لقد تباطأ التحسن أو انقلب مساره في مجالات معينة.
然而,在大多数重要领域男女之间依然存在很大差别。 在某些领域,改良的进程减慢甚至倒转。 - وفي عام 2005 انقلب الاتجاه نحو تضاؤل الحاجة إلى المساعدة الإنسانية في صربيا والجبل الأسود نتيجة لكوارث طبيعية مثل الفيضانات.
2005年,由于发生了洪水等自然灾害,改变了塞尔维亚和黑山的人道主义援助需求日益下降的趋势。