انقسام造句
例句与造句
- ويوجد انقسام مماثل في الرأي بشأن اقتراحي فيما بين الدول وفي مجتمع المنظمات غير الحكومية.
在各国和非政府组织中,对我的提案存有类似的意见分歧。 - ويوجد انقسام مماثل في الرأي بشأن اقتراحي فيما بين الدول وفي دوائر المنظمات غير الحكومية.
缔约国和非政府组织对我的建议也存在着类似的意见分歧。 - وقد أدى الجدل بشأن مستقبل المرحلة الانتقالية إلى انقسام في الساحة السياسية الكونغولية إلى معسكرين رئيسيين.
刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。 - فإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن انقسام الأصوات بالتساوي يعتبر الاقتراح مرفوضا.
如第二次表决结果赞成和反对票数仍相等,该提案应视为已被否决。 - تناولت بالمناقشة في موضع سابق من هذا التقرير مدى الأهمية الحيوية لرأب انقسام العالم من حيث توافر التكنولوجيا الرقمية لديه.
上文我已讨论了填补全球数码鸿沟的极其重要意义。 - في حالة انقسام التصويت بصورة متساوية في المسائل غير تلك المتعلقة بالانتخابات، يجري تصويت ثان.
除选举事务之外,若同意与反对票数相等,应进行第二轮投票。 - غير أن اﻵراء التي أعرب عنها اﻷعضاء عكست انقسام المجتمع العالمي بين بلدان مانحة وبلدان متلقية.
然而,一些成员表达的观点反应了捐助国与受援国之间的分歧。 - ويكون الصوت الذي يدلي به الرئيس مرجحا في حالة انقسام أصوات الأعضاء بالتساوي.
如成员投票出现赞成与反对票数相等的情况,主席应投决定性的一票。 - ولهذه الغاية، لا بد من تجنّب انقسام المجتمع الدولي لأنه يؤخر عملية نزع السلاح النووي برمتها.
为此必须避免国际社会分化,这种分化将延迟整个核裁军进程。 - وقد كشف انقسام مواقف الدول الكبرى إزاء القضايا الرئيسية عن عدم وجود توافق في الآراء بشأن الأهداف وسبل تحقيقها.
大国在重大问题上的分歧表明,在目标和方法上缺乏共识。 - الاقتصادية لهايتي قاتمة على وجه الخصوص، حيث يوجد انقسام بالغ بين الأغنياء والفقراء مع وجود طبقة متوسطة صغيرة.
海地的社会经济指标格外暗淡,贫富悬殊,中产阶级人数很少。 - وأن هذه المشاكل لا تتسبب في انقسام السكان في البلد الأصلي فحسب ولكن أيضا في انقسام اللاجئين في البلد المضيف.
这些问题不仅使本国人口分裂,而且还使接收国的难民分裂。 - وأن هذه المشاكل لا تتسبب في انقسام السكان في البلد الأصلي فحسب ولكن أيضا في انقسام اللاجئين في البلد المضيف.
这些问题不仅使本国人口分裂,而且还使接收国的难民分裂。 - وتغير اسم الاتحاد بعد انقسام الجمهورية المذكورة ليصبح اتحاد النقابات التشيكية المورافية.
捷克斯洛伐克联邦共和国分成两个国家后,更名为捷克一摩拉维亚工会联合会。 - وكان هناك انقسام حاد في مواقف الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
在这个问题上,参加联合国小武器问题大会的国家的立场出现严重分歧。