انعدام الثقة造句
例句与造句
- وغالباً ما يتعذر على الشرطة إنفاذ القانون بسبب انعدام الثقة بالشرطة والجهاز القضائي(24).
由于缺乏对警方和司法的信任,警方往往无法实施法律。 - وأدى انعدام الثقة في معاملات قطاع الأعمال داخل المنطقة إلى تجزؤ الاقتصادات الإقليمية.
对区域内的商业交易缺乏信心导致区域经济体的区块化。 - مثل انعدام الثقة والفوضى الشديدة.
铭记真空可能会受到我们所不希望出现的事情的影响,比如说,猜疑和浩劫。 - وهذا يمكن أن يؤدي إلى انعدام الثقة والخلاف، وبطبيعة الحال إلى نشوب النزاع.
这可能导致不信任,导致意见分歧,当然还可能导致争端。 - ومما يثير القلق كذلك انعدام الثقة والحوار السياسي الهادف بين زعماء الأحزاب.
政党领导人之间缺乏信任和真正的政治对话,这也令人关切。 - أعربت أغلبية المحاورين غير الحكوميين عن انعدام الثقة في المؤسسات والعمليات القانونية.
参加谈话的大部分非政府人士表示不信任法律机构和法律程序。 - فعدم معالجة حالة انعدام الثقة القائمة في صفوف السكان قد يفتك بجهود الإصلاح.
不处理民众现有的缺乏信任,可能对改革工作有破坏性影响。 - ومما يزيد من حدة ثقافة الصمت انعدام الثقة في العملية القضائية والخوف من الانتقام.
缺少对司法程序的信任以及担心受到报复加剧了沉默文化。 - وشهدت بلدان بأكملها اقتصاداتها تتعثر بسبب انعدام الثقة هذا.
整个整个国家看到的都是,由于缺乏信心,他们国家的经济举步维艰。 - ولسوء الطالع يسود في بعض الحالات انعدام الثقة والغرور ويؤديان إلى عقلية متحجرة.
不幸的是,不信任和某种自尊往往占上风,导致一种堡垒心理。 - والمشكلة الأساسية التي تحيق بمؤسسات وعمليات نزع السلاح هي انعدام الثقة في ما بين الدول.
困扰裁军机构和进程的一个基本问题,是国家间缺乏信任。 - وأضاف أن انعدام الثقة الملموس بين الإدارة والموظفين أمر مؤسف وضار بسمعة المنظمة.
管理当局同工作人员之间的不信任令人遗憾,有损联合国的形象。 - (ز) ظهور دلائل على احتمال انعدام الثقة بين الموقعين على وثيقة الدوحة؛
(g) 新出现的迹象表明,《多哈文件》签署方之间可能彼此不信任; - وأدت المحسوبية الرسمية والفساد بشكل عام إلى زيادة انعدام الثقة في الحكومة المركزية.
政府官员任人唯亲,行为腐败,进一步破坏了人们对中央政府的信任。 - إن إحدى المعضلات الرئيسية التي ابتُليت بها مؤسسات نزع السلاح وعملياته تتمثل في انعدام الثقة بين الدول.
折磨裁军机构和进程的一个基本问题是成员国之间缺乏信任。