×

انتهازية造句

"انتهازية"的中文

例句与造句

  1. وهناك حاجة إلى مواصلة السعي والالتزام من جميع الأطراف حتى لا تذهب الجهود المبذولة للقضاء على الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر العنقودية سدى، بسبب انتهازية البعض.
    各方需要继续作出努力和承诺,使消除地雷和战争遗留爆炸物包括集束弹药的工作不会被一些机会主义行为所损害。
  2. (26) احتمال نشوب الخصومات تزايد مع ظهور صناديق انتهازية تشتري الديون السيادية المتعثرة في الأسواق الثانوية ثم ترفع دعاوى لاستردادها بقيمتها الكاملة عندما يبدأ التفاوض على إعادة جدولتها.
    26 随着秃鹰基金的出现,诉讼的风险增加了。 秃鹰基金在二级市场购买不良主权债务,在重组谈判开始后就起诉要求全额偿还。
  3. وفي ما عدا بضعة استثناءات ملحوظة، كانت الشراكات انتهازية أكثر من كونها استراتيجية، ولم تستغل على نحو تام ميزات الشركاء النسبية ولم تهيئ فرصا إنمائية جديدة للبلدان المستفيدة من البرامج؛
    除少数显着特例外,伙伴关系更多的是机会性而非战略性的,而且没有充分利用伙伴的相对优势或为方案国开拓新的发展机会;
  4. وتنبغي ملاحظة أن هذه الصلة وإن كانت قائمة فهي ليست علاقة منتظمة ودائمة بل هي ذات طبيعة انتهازية وظرفية وحالاتها خاصة بالرغم من أن الأثر الناجم أثر قاتل وشديد الإيذاء.
    应当指出,尽管存在着联系,但这并非一种系统和永久的关系,而更多的是随机的、偶然的、权宜的关系,虽然其影响是致命的和极其有害的。
  5. فكثيرا ما اعتبرت عمليات التشاور في إطار مبادرات ورقات استراتيجية الحد من الفقر، انتهازية ومخصصة، الأمر الذي أفضى إلى تنفيذ ليس له وقع كبير على الهياكل والعمليات القائمة المناوئة للنمو الذي هو في صالح الفقراء.
    很多时候有人认为通过减贫战略文件倡议开展的协商进程是一种投机和权宜的做法,使执行工作对不利于扶贫增长的现有结构和进程无法作出很大的改变。
  6. ولأن شيترال تفتقر إلى الصناعة وغيرها من الأنشطة التي تتيح فرصاً للعمل وإدرار الدخل، تعيش نساء المنطقة في فقر مدقع فتغرر بهن، في أغلب الأحيان، مجموعات انتهازية وتغريهن بالزواج من خارج المقاطعة حتى يتمتعن بحياة رغدة.
    由于吉德拉尔缺乏工业和其他就业和创收机会,因此,该地区的妇女生活在极端贫穷当中,她们经常受到投机团体的误导,为了获得安定的生活而嫁到其他地方。
  7. وعندما يكون المستفيدون هم المسؤولون عن دفع مبالغ زائدة، يرجَّح أن يكون هذا ناجما عن السهو لا الاحتيال؛ وعندما يحصل الاحتيال عادة ما يكون عمليةً بسيطة انتهازية تنطوي على مبالغ مالية صغيرة يُقصد استخدامها لتأمين الاحتياجات الأساسية.
    当因受益人的责任发生多付的情况时,更大的可能是因为错误而不是欺诈造成的,当确实发生欺诈行为时,这种行为通常是涉及少量活命钱的临时起意的、低层次的欺诈。
  8. ونشعر بالقلق أيضا عندما نرى المجلس مستعدا في بعض الأحيان لإدانة ما يعتبره إساءات لحقوق الإنسان في بعض الأماكن بينما يختار بطريقة انتهازية أن يتجاهل إساءات أخرى عندما تكون لتلك الإساءات صلة بأعضائه.
    我们还感到关切的是,人权理事会有时会作出选择,愿意谴责一些地方发生的被它视为侵犯人权的行为,但却对其他地方发生的情况视而不见,这些地方可能离家门较近,不便得罪。
  9. وباستخدام ذات المعايير الاستدلالية المتدنية، يكون من المعقول الاعتقاد بأنه كان هناك عدد من الجماعات المسلحة العاملة خارج نطاق سيطرة الحكومة، يعتبر مسؤولا عن شن هجمات انتهازية وواسعة النطاق في كثير من الأحيان، على القرى وسكان القرى في دارفور، وعن هجمات مدفوعة بأسباب مختلفة.
    使用同样的低证据标准,我们也有理由相信,有许多武装团体出于各种动机,在政府无法控制的情况下,对达尔富尔的村庄和村民伺机进行了常常是大规模的攻击。
  10. وفي وقت يزداد فيه الإحباط من جراء أوضاع الحياة اليومية الصعبة، أبدت المظاهرات اتجاها نحو التزايد من حيث العدد والشدة في جميع أرجاء البلد وأبرزت احتمال إنشاء تحالفات انتهازية من جانب جماعات ذات مخططات مختلفة بهدف الدفاع عن مصالحها الخاصة.
    当人们对艰难的日常生活条件倍感沮丧之时,全国示威活动无论是数量还是剧烈程度都有上升的趋势,突出表明议程截然不同的集团可能形成机会联盟,以促进自身的特殊利益。
  11. ومن غير الواضح ما إذا كان كل أولئك الذين يقاتلون مع تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام مثلا، يدينون فعلا بالولاء للجماعة، أو ينتمون إلى جماعات مليشيات حليفة، أو يقومون بصورة انتهازية بالاصطفاف إلى جانب التنظيم، أم أنهم مجبرون على القتال.
    对于所有与伊黎伊斯兰国并肩作战的人,目前有很多不明之处,例如,他们是确实宣誓效忠该组织,还是从属于结盟的民兵团体? 是投机性地与伊黎伊斯兰国联手,还是被迫参战?
  12. فقد رُئي، سواء في حالة " لولس " أو في حالة اليونان)٢٢( أن الخطر يجب أن يكون فعلياً أو على اﻷقل وشيكاً، وهو ما يبطل كل تقييد يُعتمد ﻷغراض انتهازية أو مضاربية أو مجرﱠدة على نحو صرف.
    在 " 无法 " 案和希腊案中 22, 据认为,危险应是现实的或至少是即将到来的,这使得为了纯粹的机会主义、投机或抽象目的而采取的任何限制措施站不住脚。
  13. وتبين التجربة أنه بالرغم من اﻷحكام المنصوص عليها في اتفاقيات دولية مثل اتفاقية بازل واتفاقية باماكو، والتي تحمل بلد المنشأ التزام اعادة استيراد المنتجات الخطرة التي أدخلت بصورة غير مشروعة إلى بلد معين، نادرة هي الحكومات التي تقرر التمسك بهذا الشرط، وذلك ﻷسباب سياسية انتهازية أو ﻷسباب اقتصادية.
    经验表明,巴塞尔公约和巴马科公约等此类国际公约的规定要求原籍国重新输入非法运输到某一国家的危险产品,但由于政治机会主义或由于经济原因,很少政府准备执行这项规定。
  14. ويتبيّن من استنتاجات الفريق أن حوادث العنف الجنسي والجنساني لم تكن منظّمة ولا منهجية، وإنما كانت على ما يبدو عبارة عن هجمات انتهازية تشنّها مجموعات من الأفراد المسلحين، يشار إليهم بالجنجويد أو أفراد القوات الأمنية التابعة للحكومة.
    专家小组的调查结果表明,性暴力和性别暴力事件既不是有组织的,也不是系统性的,似乎是武装个人群体伺机发动的袭击;其中许多犯罪人仍身份未明,或仅被称为金戈威德民兵或苏丹政府安全部队成员。
  15. تؤكد سورية أنه لا يمكن وصف الإرهاب بأنه دفاع عن النفس، وتنبه من انتهازية بعض الأطراف الدولية التي تدعي بأنها تحارب الإرهاب في العالم بينما تدعمه بالسلاح في سورية وفي أماكن أخرى من العالم، خاصة وأن سيادة مثل هذا الفهم سيقوض كل الجهود التي بذلت لمكافحة الإرهاب والجريمة.
    叙利亚申明,对恐怖主义不能冠以自卫一词,并谨此提醒人们注意某些国家的机会主义,这些国家在为叙利亚和世界其他地区的恐怖分子提供武装的同时,却声称要打击全球恐怖主义。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "انتهازي"造句
  2. "انتهاز"造句
  3. "انتهاء الصلاحية"造句
  4. "انتهاء"造句
  5. "انتها"造句
  6. "انتهازية سياسية"造句
  7. "انتهاك"造句
  8. "انتهاك اتفاق وقف إطلاق النار"造句
  9. "انتهاك الحقوق"造句
  10. "انتهاك الخصوصية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.