اليرقات造句
例句与造句
- وتعتمد التدخلات المنطوية على أساليب مكافحة اليرقات وتحسينات المساكن وغيرها من استراتيجيات الإدارة البيئية، إلى جانب النظافة الصحية، على مشاركة القطاعات الأخرى (مثل الزراعة والصناعة والتعليم) والمجتمعات المحلية.
涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(即农业、工业和教育)和社区的参与。 - وعلاوة على تقارير المنظمات غير الحكومية، أشار المحامي إلى إفادات السجناء التي ذكروا فيها أن السجن موبوء بأعداد كبيرة من الحشرات الطفيلية ولا سيما الجرذان والصراصير والبعوض وكذلك، اليرقات في الفترات المطيرة.
除非政府组织的报告外,律师还提到了犯人的报告。 这些报告指出,监狱里害虫成灾,尤其是老鼠、蟑螂、蚊子,雨季还有蛆。 - " فالتبخير يرتبط باستجابة الحكومات حتى على الرغم من أنه لا يقتل سوى البعوض البالغ، وفي غضون أسبوع تنضج اليرقات وتعود مرة أخرى إلى حيث كنا من قبل " .
" 熏蒸与政府响应有关,即使只能杀死成虫并且在一周之内幼虫发育成熟我们又退回到第一步。 " - وهو تقلب متصل بطريقة تناسل الكثير من الأسماك والعوالق والقاعيات (الأحياء المائية التي تسكن الأعماق) التي تطلق في الماء أعدادا كبيرة من البيض الصغير أو اليرقات التي تنتشر خلاله وتنقلها التيارات البحرية.
这与许多鱼类、浮游生物和海底(底栖)生物的生殖方式有关;这些生物在水里排放大量的小卵或幼体,随着海流漂散运送到其他地方。 - كائنات حية تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة. تشمل أطوار اليرقات للكائنات الحيـة القاعية والكائنات الحيـة البحرية، والعوالق النباتية (في المياه السطحية)، والعوالق الحيوانية، والهلاميات، وغيرها من الكائنات الحيـة المنجرفة أو السابحة بشكل ضعيف.
被动地飘浮或弱泳力的生物,包括海底和大洋生物的幼体、浮游植物(在表层水)、浮游动物、水母以及其它飘浮或弱泳生物。 - وتعيش الأرصدة السمكية عبر مختلف دورات حياتها في إطار دائرة جغرافية مغلقة تكتنف عمليات الارتحال إلى مناطق السرء وانسياب اليرقات السمكية إلى مناطق المفاقس المناسبة وارتحالات الأسماك الصغيرة والكبيرة السن بحثاً عن الغذاء.
鱼群有一个在地理上封闭的生活圈,产卵鱼群洄游至产卵区域,仔鱼漂浮到适当的肥育区域,而索饵洄游的幼鱼和成鱼是主要的组成部分。 - فيمكن اعتبار إبادة اليرقات نشاطا مفيدا وفعالا من حيث التكلفة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية، ولكن لا يُنصح به عموما في المناطق الريفية التي تكون فيها أماكن تكاثر البعوض لا حصر لها، والتي تكون فيها هذه الأماكن متغيرة ومتوزعة على نطاق واسع.
幼虫剂可以成为城市和近郊区的一种有用和具有成本效益的干预措施,但建议在蚊子滋生场地众多,且不断转变和分散的农村地区通常不宜使用。 - وفي إطار سياسة الحصار هذه، تعرضت شركة LABIOFAMالكوبية لعقوبات أخرى، عندما قامت احدي البنوك الأمريكية، في عملية روتينية لنقل أموال لبناء معمل لإنتاج مبيدات اليرقات للمساعدة في القضاء على الملاريا في جمهورية تنزانيا المتحدة بحجز الأموال المحولة لهذا الغرض.
古巴Labiofamfue公司还因封锁政策受到其他制裁,一家美国银行截留了一笔用于在坦桑尼亚联合共和国建造一座杀蚊幼剂工厂以帮助根除疟疾的正常汇款。 - علق خبراء من بنما على أهمية تحديد أنماط دوران المياه الساحلية ورسم خرائط لتركيبة قاع البحر للتعرف على موائل الأنواع الحية، وذلك على سبيل المثال من أجل دراسة توزيع اليرقات باعتبارها مؤشرا أحيائيا للتذبذب الجنوبي المتصل بظاهرة النينيو.
e. 沿海海流循环的模式。 巴拿马专家指出,必须确定沿海地区的海流模式,并标出海底形态,以查明物种的生境,如研究幼体分布情况,作为厄尔尼诺南方涛动的生物指标。 - وفي غربي آسيا، تمكّن برنامج مكافحة داء المذنبات الملتحية (العمى النهري)، الذي يستخدم تكنولوجيا السواتل من القضاء على داء المذنبات الملتحية (العمى النهري) في سبعة بلدان، عن طريق الرصد الهيدرولوجي في دعم الرش المستهدف الذي قضى على اليرقات القرسية التي هي الناقل الأساسي للداء.
在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭蚋蚴这种主要传播源而进行水文监测。 - وتشمل الأنشطة في هذا المجال القضاء على أماكن تجمع اليرقات داخل المنازل وحولها؛ والحد من انتشار البعوض في أنابيب المياه الرئيسية عن طريق إدخال الأسماك آكلة اليرقات؛ وتوعية وتعبئة المجتمعات المحلية لتعزيز السلوكيات التي تؤدي إلى الوقاية من الملاريا ومكافحتها؛ والتشجيع على توزيع واستخدام الناموسيات.
所开展的活动包括消除房屋内及周围的蚊子幼虫的栖身环境;在水总管中投放吃幼虫的鱼,减少蚊子的繁殖;教育和动员社区倡导有利于预防的行为和与疟疾作斗争;鼓励分发和使用蚊帐。 - ويقر علماء الهيئة بالآثار المحتملة لتخفيض درجة الحموضة في تكلس الهيكل الخارجي للقشريات، وهو ما يعني أن نمو أجنة الكريل قد يتأثر من جراء تحمض المحيطات في حين أن تنظيم الحموضة والقلويات في طور اليرقات وطور ما بعد اليرقات، قد يعرض النمو الجسدي، والتكاثر، واللياقة البدنية، والسلوك للخطر.
委员会的科学家们已经认识到pH值降低可能对甲壳类动物的骨骼钙化造成的影响,这意味着磷虾胚胎发育可能受到海洋酸化的影响,而幼体和后期幼体体内的碱酸调节,可能会危及身体的生长、繁殖、健康和行为。 - وفيما يختص بحفظ الأحياء البحرية، حصل برنامج ناسو لسمك الهامور على اعتراف دولي من خلال ما حققه في الآونة الأخيرة من نجاح في حماية تجمعات سر السمك المحلية، والقيام في الآونة الأخيرة بإضافة مشروع الوسم الصوتي لتجمعات اليرقات وعوامات قياس تيارات المحيط، ويواصل إحراز تقدم جوهري في تعيين الجوانب المحلية والإقليمية في حماية الأنواع الكاريبية الهامة والمهددة.
关于养护海洋,拿骚石斑鱼方案最近成功地保护了当地的产卵场,得到国际上的认可。 另外最近增加了声学跟踪幼生着床和海洋流网渔船方案,继续在查明对当地和区域重要并受威胁的加勒比物种方面取得重大进展。
更多例句: 上一页