الوهم造句
例句与造句
- ومن ضروب الوهم أن نتصور وجود سلا م في ظل بيئة من الحرمان البالغ والفقر المدقع.
幻想在极度匮乏和贫穷的环境中实现和平是一种幻想。 - ومن الوهم اعتقاد أن من الممكن تحقيق تقدم اقتصادي واجتماعي في قطاع معزول [...].
想在一个孤立的部门中取得经济和社会进展纯属幻想[.]。 - وثمة أسباب للريبة ومبررات للتحرر من الوهم لدى من يقول بانعدام الأمل.
那些认为没有任何希望的人完全有理由感到怀疑,有理由感到失望。 - ولذا سيكون ضربا من الوهم التصور بأن قوى السوق وحدها قادرة على المساعدة في تنمية أفقر البلدان.
因此,以为单靠市场力量就能帮助最穷国家发展,这是幻想。 - ومن ضروب الوهم أن نتصور أنه يمكننا أن نوقف الهجرة في مناخ العولمة الراهن.
如果认为我们能够在目前全球化背景下制止移徙,那可以说是异想天开。 - لكن العالم يتغير باستمرار، ويجب ألا نعتمد على الوهم بأن الاستقرار العالمي مضمون الآن.
但是,世界在继续发生变化,我们绝不能误认为全球稳定现在已有保证。 - وتابع المتحدث قائلا إن من الوهم أن نتوقع أن القضاة الوطنيين سيلتزمون بذلك الحكم لدى تسوية منازعات التحكيم.
此外,以为国内法官会受仲裁争端解决规定约束是不切实际的。 - ونرحب باختيار المجتمع الدولي الطويل الأجل للعمل على أساس الواقع بدلا من الوهم والتقديرات التقريبية.
我们欢迎国际社会的长期选择,根据现实而不是幻觉和大致情况采取行动。 - وهذا التوضيح مقدم لتفادي الوهم الذي مفاده أن بإمكان الوكالة منفردة أن تحل مشكلة ضمانات الوقود؛
澄清这一点是为了避免造成原子能机构可以独自解决燃料保证问题的假象; - ورغم أن بوسع المزارع الكبيرة الاستفادة من وفورات الحجم، فإن من قبيل الوهم القول إن المزارع الصغيرة أقل إنتاجية.
虽然大农场能得益于规模经济,但关于小农场生产力较低的说法不是真的。 - والآن، إذ نتكلم عن الصومال، حان الوقت للتخلي عن الوهم بأن الحرب هناك تدور بين الصوماليين أنفسهم.
谈到索马里,现在是我们放弃那里的战争只是索马里人之间的战争的幻想的时候了。 - وإذا انساقت الأمانة العامة وراء هذا الوهم فقد تجد كل اللوم من نصيبها إذا تكررت الأزمات.
倘若秘书处抱有这种幻想,就可能陷入一旦危机再度发生把所有过错推给秘书处的处境。 - بيد أننا نواجه أيضا تحديات من قبيل التشجيع على إجراء فحوصات في مرحلة مبكرة، ومجابهة الوهم الناجم عن الفيروس.
但我们也面临一些挑战,如鼓励更早检测以及处理与艾滋病毒有关的污名化问题。 - وتظهر صور فيها تعليقات تكشف الوهم والتشويه الموجود في مواقع الكراهية.
比如, " 真理气球 " 出现,揭露仇恨网站的某些谬论和错误解释。 - وينبغي التماس سبيل للقضاء على الوهم بأن ثمة دولاً تمتلك احتكاراً بشأن ممارسة الولاية القضائية العالمية على حساب دول أخرى.
必须设法打破一种错觉,以为某些国家拥有垄断,可以行使普遍管辖权损害他人利益。