×

الوطنية للاتصالات造句

"الوطنية للاتصالات"的中文

例句与造句

  1. 23-4 من جهة أخرى، زُوِّدت الأمانة الوطنية للاتصالات بمجموعة تعليمات تتعلق بنشر حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الإذاعة والتلفزيون والسينما عن طريق فترات بث إذاعية ونشرات تلفزيونية.
    4 另一方面,向国家通信秘书处提供了一则简讯,以宣传残疾人有权通过广播电台和电视台收听广播,观看电影和电视节目。
  2. وفي قطاع الاتصالات، تتعاون الهيئات التنظيمية الوطنية للاتصالات عن طريق رابطة الهيئات التنظيمية للاتصالات في الجنوب الأفريقي في مجال التنسيق التنظيمي وفي مجال بناء القدرات عن طريق شبكة تدريب إقليمية.
    在电信部门,各国电信监管当局通过南部非洲电信监管机构协会,在监管协调和依靠区域培训网络开展能力建设方面进行合作。
  3. ومع ذلك أدت السياسات الوطنية للاتصالات في الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى فتح المزيد من الأسواق أمام المنافسة، وشملت خططا طموحة لاستغلال التكنولوجيات الحديثة، بما في ذلك السواتل والألياف البصرية.
    不过,许多小岛屿发展中国家的国家电信政策推动了市场的进一步开放,鼓励竞争,有助于推出卫星和光学纤维等现代技术的宏伟计划的实施。
  4. إلا أن السياسات الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية قد زادت من فتح الأسواق أمام المنافسة وإدراج خطط طموحة للتوسع في التكنولوجيات الحديثة، بما فيها السواتل والألياف الضوئية.
    不过,许多小岛屿发展中国家的国家电信政策推动了市场的进一步开放,鼓励竞争,有助于推出卫星和光学纤维等现代技术的宏伟计划的实施。
  5. 10-2 تود الدولة الطرف أيضاً أن تذكر أن الحكومة قد وضعت الاستراتيجية الوطنية للاتصالات الجنسانية التي يتمثل هدفها الرئيسي في تسهيل تغيُّر المواقف تجاه المسائل الجنسانية والإنمائية وتعزيز الدعم المستدام للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    2 缔约国还谨报告,政府编制了《国家性别交流战略》,其主要目的是促进改变对性别平等和发展问题的态度,持续支持促进性别平等的工作。
  6. (ب) إمكانية وصول الشركات الاذاعية وصولا مباشرا الى النظم الساتلية الدولية وتشغيل المحطات الأرضية لجمع الأخبار بواسطة السواتل التي تملكها أو تشغلها منظمات وسائط الأخبار الأجنبية، لفترة زمنية محدودة حسب ما تحدده اللجنة الوطنية للاتصالات عن بُعد؛
    (b) 由外国新闻媒介组织拥有或经营的卫星新闻地面收集站的广播公司和经营者可以直接接入国际卫星系统,其期限由国家电信委员会确定;
  7. 9- وثمة حاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في تحويل السياسات الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية ولتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العديد من البلدان، كما ينبغي تقاسم المساعدة التقنية وأفضل الممارسات الدوليَين على أوسع نطاق ممكن لتسهيل تحقيق هذه الأهداف.
    此外许多国家还需要在改革国家电信和信通技术政策方面取得进展,应该尽量广泛的交流分享国际技术援助和最佳做法,以推进这些目标的实现。
  8. 23-2 وفي هذا الصدد، عقد المجلس الوطني للإعاقة ومجلس تنظيم وتطوير المعلومات والاتصالات اجتماعات مع الأمانة الوطنية للاتصالات بهدف تنفيذ الترجمة إلى لغة الإشارات خلال اللقاءات التي يجريها رئيس الجمهورية مع المواطنين أيام السبت.
    2 在这方面,全国残疾委员会和信息与通信规范与发展委员会与国家通信秘书处多次召开会议,以便在共和国总统每周六与市民的互动环节中采用手语翻译。
  9. 24-7 ومنذ عام 2001، تنظِّم وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية، هي وشركاؤها بشكل سنوي الندوة الوطنية للاتصالات الشبكية بشأن العنف العائلي وذلك لتدعيم الشراكات وتبادل أفضل الممارسات في مجالات السياسة والممارسة والبحوث.
    从2001年开始,社会发展、青年和体育部及其合作伙伴每年都组织全国家庭暴力网络研讨会,以加强伙伴关系,并就政策、实践和研究方面的最佳做法进行交流。
  10. وأوصت الحلقة أيضا باتخاذ تدابير عن طريق الاتحاد الدولي للاتصالات وعن طريق اللوائح التنظيمية الوطنية للترددات لحماية طيف ترددات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة، وسيلزم أن تقوم السلطات الوطنية للاتصالات بإنفاذ تلك اللوائح.
    讲习班还建议,应通过国际电联并遵照各国频率条例采取行动,以保护全球导航卫星系统的频谱。 为保护全球导航卫星系统的频谱,还需要由各国通信当局实施这一条例。
  11. ووفقاً للسياسة الوطنية للاتصالات الإلكترونية للسنوات 2009-2013، ولاستراتيجية الانتقال من البث التلفزيوني والإذاعي التناظري إلى البث الأرضي الرقمي في الجمهورية السلوفاكية()، تمت عملية انتقال البث التلفزيوني الأرضي إلى البث الرقمي في عام 2011.
    根据《电子通信国家政策(2009-2013年)》和在斯洛伐克共和国《地面电视电台广播从模拟向数字化过渡战略》,地面电视广播2011年已经完成向数字广播的过渡。
  12. (ب) أصبحت هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية التابعة للدولة، وهي الإدارة الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية، شركة ذات مسؤولية محدودة (CTE-ANTEL) تحضيراً لبيعها في منتصف 1998؛
    (b) 国家电信管理局即Administracin Nacional de Telecomunicaciones 电信局 已成为一家股份有限公司(CTE-ANTEL),准备于1998年年中出售;
  13. 41- وفي عام 2008، تم تأميم حصة شركة يورو تليكوم الدولية في الشركة الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية(21)، مما أدى إلى توسيع نطاق التغطية بالاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق شبه الحضرية وإلى تحسين فرص حصول سكان الأرياف على هذه الخدمات.
    2008年,ETI Euro Telecom International N.V.电讯公司被国有化,21 从而扩大了城市周围地区的电讯覆盖面,使得农村人民更加容易获得这些服务。
  14. 238- واتفقت اللجنة على أن الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء تشكِّل محرّكا قويا للابتكار التكنولوجي والنمو في القطاع الصناعي وقطاع الخدمات على السواء ويمكن الانتفاع من تطبيقها في تحقيق أهداف اجتماعية وإنسانية، وفي تطوير البنى التحتية الوطنية للاتصالات وفي مشاريع أخرى ترمي إلى تحقيق هدف التنمية المستدامة.
    委员会一致认为,空间技术的附带利益是促进工业和服务部门技术创新与增长的强大动力,可用于协助实现社会和人道主义目的及开发国家通信基础设施并可用于旨在实现可持续发展目标的项目。
  15. 235- كما اتفقت اللجنة على أن الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء تشكِّل محرّكا قويا للابتكار التكنولوجي والنمو في القطاع الصناعي وقطاع الخدمات على السواء ويمكن الانتفاع من تطبيقها في تحقيق أهداف اجتماعية وإنسانية، وفي تطوير البنى التحتية الوطنية للاتصالات وفي مشاريع أخرى تهدف إلى تحقيق هدف التنمية المستدامة.
    委员会一致认为,空间技术的附带利益是促进工业和服务部门技术创新与增长的强大动力,可用于协助实现社会和人道主义目的,发展国家通信基础设施,并可用于旨在实现可持续发展目标的其他项目。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الوطنية للأسمنت"造句
  2. "الوطنية في فرنسا"造句
  3. "الوطنية الهولندية"造句
  4. "الوطنية الفلسطينية"造句
  5. "الوطنية الخضراء"造句
  6. "الوطنية للبترول"造句
  7. "الوطنية للتمويل"造句
  8. "الوطنية للطيران"造句
  9. "الوطنيون"造句
  10. "الوطنيون الفتيان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.