الورطة造句
例句与造句
- وينبغي لمؤتمر القمة هذا أن يأخذ في الحسبان حقيقة أننا جميعا في نفس الورطة ومصيرنا لذلك، واحد.
本次首脑会议应牢记这一事实,即我们都在同一只船上,因此我们有着共同的命运。 - ويبدو أن السبيل الوحيد المعقول للخروج من هذه الورطة هو ممارسة ضغط دولي على كلا الطرفين حتى يتقيدا بالتزاماتهما.
看来解决这一难题的唯一办法是国际社会对双方施加压力,迫其履行各自的承诺。 - وهذه الورطة تتفاقم بتأثير الصعوبة التي تواجه عند نسبة تحقيق النتائج إلى أي نوع معين من المساعدات أو الأنشطة.
两难之上又加一难的是,很难把取得的成果,归功于任何特定类型的援助或干预。 - 36- ومن شأن اعتماد تدابير من هذا القبيل أن يلبي أكثر الاحتياجات إلحاحاً وقد يمنح جميع الأطراف مخرجاً من الورطة الحالية.
采取这些措施将满足目前最紧迫的需要并且可能会向所有人士提供一个走出困境的机会。 - ونأمل أن يقبل مجلس الأمن هذا العرض وأن يتصرف بشأن الورطة التي يبدو أن الرئيس كابيلا أوقع المجلس فيها.
我们希望安全理事会会接受这一提议,并针对卡比拉总统似乎已把安理会导入的僵局采取行动。 - وتود الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أن تنضم إلى المتكلمين السابقين الذين أعربوا عن أسفهم العميق إزاء الورطة التي حلت مؤخرا بآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
南共体希望与前面的发言者一道,对联合国裁军机制最近所面临的僵局深表遗憾。 - ويبدو أنه أفضل تسوية ممكنة ويتيح فرصة حقيقة للخروج من الورطة التي وسمت هذه الهيئة الموقرة لفترة عقد تقريباً.
这一建议显然是一种有可能的折衷方案,是打破这一庄严机构陷入几乎10年的僵局的真实机会。 - وذُكر في المقابل أن خيار الحل المقدَّم من رئيس الهيئة يتيح لرئيس الهيئة إمكانية الخروج من هذه الورطة دون تغيير موقفه.
据称,相比之下,首席仲裁员解决办法给首席仲裁员提供了不必更改其立场而打破这类僵局的可能性。 - لنتقدّم صوب التوافق الذي يخرجنا من الورطة ويمكّننا من إعادة المصداقية إلى هذا المنتدى بأفعال ملموسة تعزز السلام والأمن الدوليين.
让我们争取建设协商一致,走出僵局,并能够采取加强国际和平与安全的具体行动,恢复这一论坛的信誉。 - لقد كان الوفد البرازيلي لدى مؤتمر نزع السلاح دائماً للمرونة ملتزماً فيما يتعلق بمختلف المقترحات التي قُدمت في هذا المنتدى بهدف الخروج من الورطة التي نحن فيها.
巴西驻裁谈会代表团对于本论坛上提出的各种建议总是采取通融的方针,以打破我们目前所处的僵局。 - والأمم المتحدة هي محط توقعات كبيرة، بل وحتى مَطالِب، بأن تبذل قصاراها من أجل انتشال هذين البلدين من الورطة التي يتخبطان فيها.
现在,有关各方对联合国提出了很高的期望甚至要求,即联合国应尽最大的努力,将两国从当前的泥潭中解救出来。 - والسبب الجذري لهذه الورطة هو عدم إشراك الآباء والأمهات من السكان الأصليين وزعماء مجتمعاتهم في وضع برامج التعليم النظامي، ومن ثم لا يستجيب النظام لاحتياجاتهم.
造成这一两难境地的根源是,土着父母和社区领导人未参与制订正规教育工作,因此教育制度并不能满足其需求。 - ومن المؤسف أن نلاحظ أنه منذ نهاية الحرب الباردة لم يحرز سوى قدر ضئيل جدا من التقدم، ومن مظاهر فشلنا المأساوي الورطة الحالية في مؤتمر نزع السلاح.
令人遗憾的是,自冷战结束以来,几乎没有取得任何进展,今天裁军谈判会议上的僵局就惨痛地表明了我们的失败。 - وفي هذا المضمار، تعكس مشاركة فنزويلا النشيطة إيمانها المستمر بقيمة هذا المنتدى، الذي يمكن أن يصلح كأساس للخروج من الورطة التي يجد المؤتمر نفسه فيها.
就此而言,委内瑞拉的积极参与正体现出它对本论坛的作用仍抱有信心,愿意在此基础上致力于打破本会议目前的僵局。 - وبعد الأزمة غير المنظورة التي نشبت بعد إعلان نتائج الجولة الثانية للانتخابات الرئيسية، استمرت الحالة الأمنية في التدهور، وبزغت تحديات جديدة، وظلت الورطة بلا حل.
第二轮总统选举结果宣布后出现的意想不到的危机之后,安全局势继续恶化,由于僵局始终没有化解,出现了新的挑战。