×

الود造句

"الود"的中文

例句与造句

  1. وبفضل الود الكبير والثقة والنـزعة الخيرة التي أبداها الرفيق المبجل كيم يونغ إيل، اُتخذت تدابير إنسانية ووطنية أربع مرات لتخفيف معاناة الأُسر والأقارب المشتتين بين الشمال والجنوب.
    由于敬爱的金正日同志的伟大爱心、信任和慈爱,迄今已四次采取人道主义和维护同胞的措施,减轻北南分离的家庭和亲属的痛苦。
  2. ولذلك، فإن وفد بلده ملتزم بالعمل مع الشركاء بروح الود والزمالة بهدف التوصل إلى قرارات على أساس توافق الآراء بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة في الجزء الحالي من الدورة.
    因此,美国代表团致力于本着真诚与合作的精神,与伙伴合作,以便在本届会议本期部分,就委员会面前所有项目达成协商一致的决定。
  3. وهذا يعني أساسا أن ألبان كوسوفو وزعماءهم يجب أن يضاعفوا جهودهم ويمدوا يد الود إلى صرب كوسوفو، في حين أن صرب كوسوفو يجب أن يظهروا إرادتهم الثابتة بالاندماج بمجتمع كوسوفو.
    这主要意味着科索沃阿尔巴尼亚人和他们的领导人必须加强努力,接近科索沃塞尔维亚人,同时后者必须表现出融入科索沃社会的具体意愿。
  4. وترى الهيئة أن مما يتعارض مع تعزيز عﻻقات الود والتعاون بين الدول أن تقدم المساعدة إلى جنوب افريقيا لوضع برنامج لﻷسلحة النووية، يتيح للنظام الحاكم مواصلة السياسة التي ينتهجها لزعزعة استقرار بلدان القارة اﻻفريقية.
    " 9. 委员会认为协助南非发展核武器方案使该政权得以实行颠覆非洲大陆国家的政策是违背各国间友好合作发展的。
  5. إنكم إذ تمثلون جمهورية كوريا البلد الذي تقيم معه سري ﻻنكا أوثق عﻻقات الود والصداقة والتعاون يمكنكم اﻻعتماد على كامل دعم وفدي في أداء مهامكم الشاقة التي تنيطها بكم رئاسة المؤتمر.
    大韩民国是与斯里兰卡保持着最为真诚的友好合作关系的国家,作为贵国代表的你在履行本会议主席的艰巨职责时将能够得到我国代表团的全力支持。
  6. فلا غنى عن الحل العادل للقضية الفلسطينية لاستعادة الود عبر المناطق والثقافات وتجنب هبوط ستار حديدي بين العالم الإسلامي ومن يساندون احتلال إسرائيل واضطهادها للشعب الفلسطيني مساندة عمياء.
    为了恢复各区域和文化之间的友谊并避免在伊斯兰世界同盲目支持以色列对巴勒斯坦人民的非法占领和镇压的人之间降下铁幕,必须公平解决巴勒斯坦问题。
  7. وفي نهاية حديثه حث جميع الدول الأطراف على الدعوة إلى أن تدخل حيِّز النفاذ في وقت مبكِّر البروتوكولات التي لا يزال يتعيَّن أن تصدِّق عليها الدول الحائزة للأسلحة النووية وذلك من خلال التعجيل بحل المسائل المتبقية بروح من الود والتعاون.
    他吁请全体缔约国都要求应透过本着友好与合作精神迅速解决各项未决问题的方法来促使仍待核武器国家批准的各件议定书都能尽早生效。
  8. كما أن حكومة إرتريا تغتنم هذه الفرصة كي تؤكد من جديد للمجتمع الدولي التزامها الثابت بإيجاد حل سلمي وقانوني للنزاع، واستعادة عﻻقات الود والوئام التي قامت بين شعب البلدين قبيل اندﻻع اﻷعمال الحربية. ــ ــ ــ ــ ــ
    厄立特里亚政府也要借这个机会向国际社会重申它坚定地致力于和平与合法地解决这项冲突,以及恢复在敌对行动爆发前存在于两国人民间的友好与和谐的关系。
  9. وناقش رئيسا الدولتين، في جو من الود والصراحة، جوانب هامة من الحالة الداخلية السائدة في بلد كل منهما، فضﻻ عن سياسة البلدين الخارجية. كما جرى تبادل لﻵراء في مجال زيادة تنمية العﻻقات الثنائية بينهما والمسائل الدولية ذات اﻻهتمام المشترك.
    两国领导人在友好、诚挚的气氛中就各自国内形势和两国外交政策的主要方面相互通报了情况,并就进一步发展双边关系以及共同关心的国际问题交换了意见。
  10. ووصولا الى هذه الغاية، تحث الدول الأطراف والموقعة على المعاهدة الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تبدي عزما ثابتا ومرونة قصوى وأن تعمل معها بروح من الود والتعاون بغية ايجاد حلول للمسائل المتبقية في أقرب وقت ممكن.
    为此目的,条约缔约国和签字国敦促核武器国家显示坚决的决心和最大的灵活性,以友好和合作的精神与它们一起工作,以期在最短的时间内找到解决剩余问题的方法。
  11. وطلب إلي السفير ألبين أن أبلغ المؤتمر شعوره بمنتهى المتعة خلال عمله لبضع سنين مع زملائه كافة، وبعودته إلى المكسيك وهو يحمل ذكرى طيبة عن عبارات الود التي تلقاها خلال الفترة التي قضاها بصفته الممثل الدائم للمكسيك.
    阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜愉快,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收到的种种善意的愉快回忆返回墨西哥的。
  12. إن الأمة تتطلع إليكم، ومجتمع الدول ينتظر إسهامكم، فمع أهمية المصالحات الجارية ومع ضرورة عودة الود في العلاقات، أصبح المطلوب منا التوافق والتعاون في الأفكار والأهداف والوسائل بيننا، وبيننا وبين العالم بأسره.
    我们的民族对你们寄予了厚望,期望你们能为其发展添砖加瓦。 必须持续开展和平进程,并重新建立友好关系,这需要我们及我们与整个世界就各种观点、目标和方式达成一致并开展合作。
  13. وأعربوا مرة أخرى عن عزمهم تعزيز الجهود الإقليمية الرامية إلى التعجيل بالنمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي والتنمية الثقافية لما فيه مصلحة شعوب جنوب آسيا ورفاههم وتحسين نوعية حياتهم، ولما فيه من إسهام في استتباب السلم في المنطقة واستقرارها وتعزيز التقدم فيها وعلاقات الود بين بلدانها.
    他们再次表示决心在区域进行集体努力,加快经济增长、社会进步和文化发展,以改善南亚人民的福利,提高他们的生活素质,从而有助于该地区的和平、稳定、友好和进步。
  14. ولذلك تجمع كل الديانات السماوية على أن العلاقة الجنسية بين الرجل والمرأة يجب ألا تقام إلا عن طريق الرابطة الشرعية المتمثلة في الزواج كي يتسنى تكوين الأسرة حيث تنشأ أسمى العواطف الاجتماعية بما في ذلك الود والرأفة والحنان والحب والرحمة وإنكار الذات.
    因此,所有神圣的宗教都一致认为,男女之间的性关系只能通过合法的婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚的社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关爱、宽恕和克己。
  15. وجرت المناقشات بين الطرفين في جو من الود والصراحة، وتمكنا من حل معظم المسائل العالقة فيما يخص ترتيبات وقف دائم لإطلاق النار، بما في ذلك ما يتعلق بنشر وحدات متكاملة مشتركة في شرق السودان والنهج التعاوني في التعامل مع سائر الجماعات المسلحة أثناء الفترة الانتقالية.
    双方在真诚和坦率的气氛中进行了讨论,解决了永久停火安排方面的大部分悬而未决问题,包括在苏丹东部部署联合混编部队,以及过渡期间以协作方式对待其他武装团体的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الوخزة"造句
  2. "الوخزات"造句
  3. "الوخز بالإبر"造句
  4. "الوخز بالأبر"造句
  5. "الوخز"造句
  6. "الوداجي"造句
  7. "الوداد"造句
  8. "الوداع"造句
  9. "الودود"造句
  10. "الودي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.