الوجهة النهائية造句
例句与造句
- ويدرك الفريق أن حكومة السودان مسؤولة في نهاية المطاف عن الوجهة النهائية وعن استخدام السلع التي تباع في إطار ممارسات التجارة العادية.
专家组认识到,苏丹政府对通过正常贸易途径销售的物品的最终目的地和用途负最后责任。 - ويقوم على تشغيل معظم مواقع التعدين غير القانونية مواطنون من بوركينا فاسو، نظرا لأن بوركينا فاسو هي الوجهة النهائية الطبيعية لتهريب الذهب.
大多数非法矿址都是由布基纳法索国民经营的,因为布基纳法索是黄金贸易的天然目的地。 - ووفقا للتشريع الحالي، فإن عدم التقيد بإقرار المستخدم النهائي وإقرار الوجهة النهائية فيما يتعلق بالسلع الاستراتيجية يشكل مخالفة ويعاقب عليها بالغرامة.
根据目前的立法,不遵守战略物资最终用户和最后目的地申报规定构成违法行为并将处以罚款。 - وفي مسألة الاتِّجار بالأشخاص، سألت إن كان الاتِّجار الداخلي مشكلة وما إذا كانت كولومبيا بلد مرور أو بلد الوجهة النهائية لهذا الاتِّجار.
关于贩运人口的问题,她希望了解国内贩运问题是否严重,哥伦比亚是过境国还是目的地国。 - بيد أن التطورات التكنولوجية الحديثة قد جعلت السفن تصل إلى ميناء الوجهة النهائية قبل سندات الشحن التي تسمح بتسليم البضائع.
然而,现代技术的发展造成一种情况,即运输货船可能先于提单抵达目的地港口,从而无法交兑货物。 - وتؤمن المنظمة الدولية للهجرة بأن الهجرة الدولية، إذا ما أُديرت إدارة فعالة، يمكن أن تسهم في نمو ورخاء بلدان المنشأ وبلدان الوجهة النهائية على حد سواء.
移徙组织认为,国际移徙如果得到有效处理,可以有助于原籍国和目的地国的增长和繁荣。 - وقد يستخدم المصدران أرقاما مختلفة نظرا لنقص المعلومات المتعلقة بطاقة الحمولة أو لأنهما يعملان مع بلدين مختلفين من بلدان الوجهة النهائية أو من بلدان المنشأ.
因为没有运载量的资料,或者是在不同的目的国或生产国运营,两个来源可能使用不同的数字。 - وفي حال الترخيص بنشاط معين، ينبغي التأكد بصورة منهجية من وصول السلع الخاضعة للرقابة إلى الوجهة النهائية وإجراء التحقق في المرحلة اللاحقة للشحن.
如果授权从事某项活动,则应系统检查管制物品到达所示最终目的地的情况,并应进行运输后核查。 - واستخدم أحد الخبراء أمثلة من اقتصادات آسيوية مختارة لشرح المشاكل التي تنشأ عند محاولة تحديد المصْدَر النهائي أو الوجهة النهائية للاستثمار الأجنبي المباشر.
一位专家从一些亚洲经济体中举例解释了在努力查明外国直接投资的最终来源或目的地之时出现的问题。 - بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أذكّر بأن ساموا ليست في أي حال من الأحوال الوجهة النهائية لإيجاد الأجوبة على التحديات الإنمائية التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
首先,我要再次提醒大家,萨摩亚绝对不是应对小岛屿发展中国家各种发展挑战的最终目的地。 - (أ) [في] حالات نقل شحنات من المواد الخاضعة للرقابة عن طريق بلد ثالث ... يعتبر بلد منشأ المواد الخاضعة للرقابة هو المصدّر ويعتبر بلد الوجهة النهائية هو المستورد.
(a) 受控物质通过第三国转运时.受控物质的原产国应视为出口国,最终目的地国视为进口国。 - وستضمن شهادات المستعمل النهائي الصحيحة والتقيد الصارم بحظر الأسلحة المفروض من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الالتزام بالقواعد التنظيمية التجارية في مكان الوجهة النهائية للأسلحة.
而在目的地,真实的最终用户证书和严格遵守联合国安全理事会武器禁运规定将可确保有关贸易规章得到遵守。 - ونحن نحيط علماً بالعملية الجارية لتحديد الوجهة النهائية لتلك السجلات، ونعرب مرة أخرى عن استعدادنا للمشاركة في مناقشات الأمم المتحدة حول هذا الموضوع.
我们注意到,决定这些记录最终去向的进程正在进行。 我们再次表示,参加联合国对该问题的讨论,我们随叫随到。 - وقد أثبت الحوار بين بلدان المنشأ وبلدان الوجهة النهائية أنه وسيلة فعالة لاستكشاف نهج مبتكرة لإدارة الهجرة الدولية بما يعود بالنفع على جميع الأطراف المعنية.
原籍国和目的地国之间的对话,已经证明是探讨关于管理国际移徙以嘉惠所有当事方的创新办法的一种有效手段。 - واستنادا إلى القرار المذكور، ترفض وزارة الاقتصاد التصريحَ بالتصدير إذا كانت الوجهة النهائية للصادرات بلدا خاضعا لنظام جزاءات أو لشكل من أشكال الحظر فرضه مجلس الأمن.
根据该项决定,如果最终目的地是安全理事会制裁制度或禁运所涉的任何国家,经济部将拒绝签发出口许可证。