الوافي造句
例句与造句
- (ﻫ) إنفاذ الأحكام التشريعية على النحـو الوافي لكفالـة معاقبـة المجرمين وحصول الضحايا على تعويضات.
充分执行法律规定,确保犯罪人受到惩罚,受害人得到赔偿。 - وينبغي أيضا أن تروج لهذه التدابير على نطاق واسع حتى يمكن كفالة اﻹنفاذ الوافي لهذا القانون.
它还应广泛宣传所有这些措施,以确保该法得到充分执行。 - المطلوب الشرح الوافي للظروف التي تجيز للسلطات أن تقوم بتجميد الأصول دون تدخل المحكمة. الـــرد
请详细解释,当局在何种情况下可以不经法庭干预冻结财产? - إن العديد من الكوارث المحلية والوطنية لا تلقى الاهتمام الوافي أو المساعدة من المجتمع الدولي.
许多地方和全国性灾害没有得到国际社会的充分重视或援助。 - بيد أن كثيرا من النظم المعمول بها على صعيد المنظمات لا تدعم بالشكل الوافي هذه الاتجاهات في السياسة العامة.
然而,许多组织的制度都未能充分支助上述政策方向。 - ومع ذلك تستطيع التكنولوجيات المتقدمة والتنظيم الوافي للأنظمة توفير ضمانات أقوى للسلامة والخصوصية.
但是,先进的技术和有效的系统设计能够加强对安全和隐私的保障。 - البيان الدقيق الوافي الكامل للحالة الراهنة
2. " 准确、充分和完全的当前情况申报 " - ويتوقف تجديد العقد لجميع الموظفين في البعثة على استيفاء استمارات النظام الإلكتروني لتقييم الأداء على النحو الوافي
联利特派团全体工作人员的合同延期同填妥电子考绩表挂钩 - وتستوجب المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية ضمان أمن القضاة بالقدر الوافي بموجب القانون.
《关于司法机关独立的基本原则》规定由法律充分保障法官的安全。 - 11-9 ينبغي على الدول تقديم التدريب الوافي للمسؤولين عن تنفيذ الإعمال المطرد للحق في غذاء كافٍ.
9 各国应对负责实施逐步实现充足食物权的官员进行适当培训。 - وسيعالج أيضاً التنفيذ غير الوافي والأفعال الإجرامية الفردية على حد سواء، وإن كان ذلك بعد وقوع الفعل.
尽管可能是在最后,但它也能解决执行欠缺和个别不法行为。 - وكان من اللازم اعتماد تدابير انتقالية، بما فيها إتاحة الوقت الوافي لها، قصد إنفاذها تدريجياً.
必须采取过渡措施(包括给予足够的时间),才能逐步实施标准。 - لكن يُتوقع أن يجري تناول الحالة على النحو الوافي في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
但这种状况能够由联合国驻塞拉利昂综合办事处充分加以解决。 - وإلى حد ما يعزى هذا لمستوى تنفيذ الدول وتطبيقها غير الوافي للقانون الدولي الموجود فعلا.
在某种程度上,这是由于各国没有充分地执行和遵守现有的国际法律。 - 3- وتؤكد الأرجنتين على أن الرصد الوافي يؤدي دوراً رئيسياً في الإنذار المبكر بالإبادة الجماعية.
阿根廷强调,适当的监测在种族灭绝的早期预警方面发挥着重要作用。