الواعد造句
例句与造句
- وفي هذا السياق، فإن الحوار السياسي بين البلدين بهدف التطبيع المحتمل للعلاقات بينهما، هو السبيل الواعد الوحيد لدعم عملية السلام.
在此方面,两国间开展政治对话,以期最终恢复正常关系,这是巩固和平进程的唯一可能道路。 - وفي الأخير، شكر صاحب الشكوى اللجنة على مساعدتها التي لا تقدر بثمن ولدورها الذي لعبته في التطور الواعد في الأحداث المتصلة بالقضية.
最后,申诉人感谢委员会的宝贵援助和对事情的光明转折发挥的作用。 与缔约国的协商情况 - ومن ثم، فمن المهم للمجتمع الدولي أن يدعم الحوار الواعد الذي بدأ مؤخرا بين الأطراف المتصارعة، وأن يشجع تلك الأطراف على المضي قدما.
因此,国际社会必须支持最近在冲突方之间开展的可望成功的对话,并鼓励它们保持这一势头。 - إنني أشجع الدول الأعضاء على مواصلة الاتجاه الواعد بتقديم مزيد من التقارير الطوعية عن مقتنياتها ومشترياتها العسكرية من الإنتاج الوطني.
我鼓励会员国进一步推动这一充满希望的趋势,自愿更多地报告军事财产和通过国内生产进行采购的情况。 - ويبدو أن التأكيد على التنمية البشرية وسد الفجوة بين الأغنياء والفقراء وفيما بين البلدان وفي داخلها، يشكل الجانب الواعد بقدر أكبر في هذا المفهوم.
强调人类发展和弥补各国之间和各国内部富人与穷人之间的差距,似乎是这个构想最有希望的方面。 - وتبعث كل المؤشرات على الاعتقاد بأن هذه البلدان، نظرا للإطار الدولي المناسب، ستتمكن من مواصلة هذا الاتجاه الواعد مما يضيق الفجوة.
有一切理由认为,只要有适当的国际环境,这些国家将能够继续保持这一有希望的趋势而且因此缩小差距。 - لكن لأسباب تستعصي على الإدراك تصرفت إدارة بوش حينذاك لدحر ذلك التطور الواعد وتحريض إثيوبيا ودعم اجتياحها للصومال.
出于违背常理的原因,当时的布什政府非但不推动这些可喜的事态发展,反而煽动和支持埃塞俄比亚入侵索马里。 - 44- بالاضافة إلى الدور الواعد الذي ستلعبه المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل، كانت هناك عدة تطورات هامة فيما يتعلق بالمحاكم الجنائية الدولية المخصصة.
除了国际刑事法院很有希望在今后发挥作用以外,在特设国际刑事法庭方面也出现了一些重要的事态发展。 - فهذا لا يؤدي إلى مجرد تعريض وجود التطبيقات الفضائية للخطر وتدمير مستقبلها الواعد دماراً تاماً بل سيمثل أيضاً أخطاراً أفدح من ذلك للبشر.
否则,不仅会危害空间应用本身的存在,彻底摧毁空间应用的美好前途,而且还会给人类带来更大的威胁。 - وقد تود اللجنة استعراض التقدم الواعد في التحضيرات لجولة عام 2011 وإبداء آرائها في قضايا مشاركة البلدان وبشأن خطة العمل والإطار الزمني.
委员会不妨审查2011年工作周期筹备工作的可喜进展,就国家参与问题以及工作计划和时间框架发表意见。 - وقد حظـي هذا الاقتراح الواعد الذي لا مثيل له بتقدير عدد كبير من الوفود، وسيتواصل استكشافه خلال الاستعدادات لدورة عام 2003.
这一史无前例的折衷性提议得到了广大代表团的理解,2003年届会筹备工作期间对这一提议将作进一步的探讨。 - ومن المرجح أن يصرف النظر عن التعدين في الجبال البحرية التي تزيد فيها مساحة غطاء الرواسب عن 60 في المائة والتي تفضل عليها الجبال البحرية المسطحة القمة ذات التوزيع الواعد من القشور.
沉积物覆盖率超过60%的海山很可能不会得到考虑,而选取结壳分布更具前景的盖奥特。 - وفي الوقت ذاته، يواجه اقتصاد البلد نقاط ضعف هيكلية تجعل النمو الواعد الذي غذّته طفرة النفط نموًا هشًّا.
与此同时,赤道几内亚的经济面临着结构上的不足,这要体现在以石油繁荣为经济推动力的增长模式具有一定的脆弱性上。 - واللجنة نفسها يجب أن تنضم إلى الجهد المشترك، وأن تمارس الضغط على الأطراف لمواصلة السير على المسار الجديد الواعد بالخير حتى نجاح المفاوضات.
委员会本身必须加入这一共同努力,并且向各方施加压力继续沿着充满希望的新路子走下去,直到谈判取得成功。 - وبدلاً من ذلك، تم دعم الأداء العفوي لقوى السوق من خلال تحرير الأسعار ورفع القيود، وذلك بسبب الدور الواعد لهذا الأداء في مجال توزيع الموارد ومكاسب الرفاه العام.
而通过价格自由化和解除管制让市场力自由发挥作用,则被认为能够最为高效率地分配资源和福利增益。