الهوس造句
例句与造句
- فهو أسير عدائه لكوبا الذي وصل به إلى حد الهوس الذي لا شفاء منه.
上述是我们对矛头指向古巴的无礼狂言的回应。 - اليهود، في المقام الأول، بلوروا الهوس بالإفناء.
" 劣等种族 " 注定要消亡。 - وأكدت أن إسرائيل شديدة التعلق بمكافحة العنصرية لكنها ترفض دعم عملية يسودها الهوس بشأن الشرق الأوسط.
以色列强烈支持打击种族主义,但拒绝支持专门针对中东的进程。 - وهذا الهوس المناهض لأرمينيا يستخدمه كبار مسؤولي أذربيجان لتبرير الدعاوى المستمرة للحرب.
反亚美尼亚的歇斯底里正在被阿塞拜疆高级官员用做借口,不断呼吁进行战争。 - ويصل الهوس في تطبيق هذه الجزاءات إلى درجة فائقة وصل تأثيرها حتى إلى الأمم المتحدة.
这类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达到了甚至影响联合国的程度。 - فكيف يمكن بعد ذلك أن تعتمد المناقشة في هذه القاعات رواية جانب واحد تشجع وتبقي التركيز على إسرائيل بطريقة تنم عن الهوس وتنطوي على الإدانة؟
那么,在这些会议厅的辩论怎么能够接受单方面的说法,助长和维持对以色列的一味谴责呢? - فنحن نعتقد أن هناك ثلاثة أسباب، على الأقل، يمكن أن تفسر هذا الهوس الشيزوفريني بكوبا، هذه الحملة الدائمة من الاتهامات والأكاذيب الموجهة ضد بلدنا.
我们相信有三个理由可以解释为什么他对古巴表现这种精神分裂的强迫病态,毫不休止地对我国做出指控和造谣诽谤。 - وما هذه الحملة إلا مؤشر واضح على حالة الهوس التي تسود قبل أية انتخابات لخداع الشعب الأرميني، وهو ما يتطلب بالرغم من ذلك ردا واضحا وتوضيحات قاطعة لتجنب أي إساءة في التفسير.
这显然是选举前欺骗亚美尼亚人民的一种歇斯底里,因此,需要明确的回应和澄清,以避免任何误解。 - إلا أن هذا الهوس بالأجل القصير وما يغري بتحقيقه من مكاسب يعوق السعي، في بداية هذا القرن الحادي والعشرين، إلى إيجاد نمط مستدام من التنمية والتقدم الاجتماعي.
然而,在21世纪的起步点上,追求可持续发展和社会进步的努力正由于过渡注重短时限及其可见利益而受到妨害。 - وهما يتيحان مسارات قيّمة لتجاوز الهوس بكلمة ' ' التنمية``، كما تُفهم حاليا، واستكشاف بدائل في سياق متعدد الثقافات.
它们提供了克服迷恋于目前所谓 " 发展 " 一词的宝贵途径,并在多元文化环境下探索替代办法。 - فقد قال أحد المحاورين إن التصور الشائع بأن مجلس الأمن ناد مغلق ومتكتم إلى حد الهوس لا تتسرب منه أي معلومة إلى سائر الأعضاء هو تصور غير صحيح.
一名讨论者称,人们普遍认为,安全理事会是一个极其秘密的机构,没有任何信息透露给一般成员,这一看法极不公正。 - 438- إن المستشفيات العامة في هونغ كونغ، شأنها في ذلك شأن المؤسسات الطبية في أماكن أخرى، تستخدم العلاج بالتشنجات الكهربائية في معالجة المرضى بحالات الاكتئاب الخطيرة أو الهوس أو انفصام الشخصية.
跟世界各地的医疗机构一样,香港的公立医院也有为患有严重抑郁病、狂躁病或精神分裂症的病人施行电痉挛疗法。 - إن استمرار الهوس بإسرائيل يحول أنظار المجلس عن الانتهاكات الحقيقية لحقوق الإنسان في العالم ويدل هذا التسييس على إصرار المجلس على تسجيل نقاط سياسية بدلا من توفير الحماية الحقيقية لحقوق الإنسان.
继续痴迷于以色列问题转移了人权理事会对全球非法侵犯人权行为的关注,这种把人权议程政治化的作法表明理事会致力于在政治上得分,而不是切实保护人权。 - وقد أُنشئ المجلس أساسا ليصغي لمثل هذه النداءات ويوفر بدائل أفضل للفئات الأكثر تهميشا في العالم، إلا أن هذا الهوس بإسرائيل لأسباب سياسية يحدّ من إمكانات المجلس الحقيقية.
建立理事会本身就是为了聆听这些呼声、为全世界上最没有权利者提供更有希望的其它选择,然而理事会出于政治原因过多地纠缠于以色列问题,从而阻碍了它实现真正的潜力。 - ويتجسد مدى الهوس بمفهوم العداء تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الولايات المتحدة بوضوح في الشروط والأحكام التي حرضت الولايات المتحدة على إدراجها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والذي اعتمد عقب أول تجربة نووية أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
美国疯狂敌视朝鲜民主主义人民共和国,还明确地表现在由美国煽动起草的联合国安全理事会关于朝鲜民主主义人民共和国第一次核试验的决议条款之中。