الهوامش造句
例句与造句
- وينبغي أن تبدأ هذه العملية باتخاذ تدابير متواضعة لبناء الثقة، يتعين اختيارها بعناية حتى لا تنتقص من الهوامش الأمنية لأي دولة في المنطقة.
应当慎重选择这些措施,以免降低区域任何国家的安全系数。 - ويمكن تحسين الهوامش التفضيلية حيثما تستمر التعريفات القصوى المفروضة على المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
在发展中国家可出口的产品依然受峰值关税限制的情况下,可提高优惠幅度。 - وحيثما لا تكون الهوامش صغيرة تقيد الأفضليات إما كمياً (بشكل رسمي أو غير رسمي) وإما بقواعد المنشأ.
在幅度并不小时,优惠受到数量(正式或非正式)或原产地规则方面的限制。 - وتعمل الشعبة على رصد المخاطر المحدقة بحافظة الاستثمار أسبوعيا بما يضمن إبقاء مخاطر الحافظة ضمن الهوامش المتوقعة.
投资管理司每周监测投资组合的风险,将投资组合的风险维持在预期范围内。 - وخلال العقدين الأخيرين بوجه خاص، اتسعت الهوامش بين الأسعار الشاملة للتكلفة والتأمين والشحن، والأسعار التي يدفعها المستهلك بالنسبة للعديد من المنتجات(31).
特别是过去20年,许多产品的到岸价格与消费者价格之间的差额扩大。 - وارتفاع تكاليف المعامﻻت التجارية ﻻ يجعل من المجدي للمستفيدين استخدام هذا النظام في الحاﻻت التي تكون فيها الهوامش التفضيلية ضيقة.
在优惠幅度较小的情况下,由于交易成本较高,受益国利用普惠制并不合算。 - وفي الحالات القليلة التي تكون فيها الهوامش التفضيلية كبيرة، فإنها لا تشكل أساساً للاستثمار والتنمية لأنها غير مأمونة.
在优惠幅度非常之大的少数例子中,又缺乏投资和发展的基础,因为它们无保证。 - ولو كانت هذه الهوامش دون ذلك المستوى، لتعين معالجة المسألة على نحو عاجل من قبل لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة.
如果这几个数值再次跌至这个数字以下,委员会和大会必须紧急加以处理。 - ولم تعلن البلدان النامية المانحة لﻷفضليات، بعد، عن تفاصيل شتى اﻻمتيازات، مثل المنتجات المشمولة أو الهوامش التفضيلية.
各种优惠的细节,诸如产品涵盖范围或优惠幅度仍有待于给惠的发展中国家予以通告。 - فهذه المجموعة هي التي تجري تنحيتها من عملية صنع القرار ودفعها إلى الهوامش السياسية في أوضاع ليشتري فيها المال النفوذ.
在金钱能买影响力的情况下,就是这一群体被挤出决策行列并推到政治的边缘。 - إلا أن حجم الأنشطة قد ازداد مقارنة بمستواه في الفترات المقابلة مما يدل على توخي المرونة في الهوامش من أجل توسيع العمليات.
但活动量比以往同期增加了,说明回收率与增加业务活动之间的反比关系。 - فاﻷهم هو إدخال بعض التحسينات بموجب نظام اﻷفضليات المعمم مثل توسيع تغطية المنتجات، وتحسين الهوامش التفضيلية، وإزالة الحدود القصوى.
更为重要的是改进总的普惠制,如扩大产品覆盖面,提高优惠幅度以及取消上限等。 - )ب( معالجة مشكلة الفوارق بين الرتب لموظفي الفئة الفنية بطريقة تضمن وقوع الهوامش في جميع مستويات الرتب ضمن الحدود المقررة؛
(b) 处理专业人员同一职等内的差别问题,使各级的比率均限制在规定的范围之内; - وربما أمكن، لذلك، تحسين الهوامش التفضيلية حيثما استمر تطبيق التعريفات القصوى على السلع ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية.
因此,可以在仍然持续向发展中国家感兴趣出口的商品征收顶峰关税的领域中提高优惠幅度。 - ثم إن الهوامش الكبيرة نسبيا للطاقة الفائضة في قطاع الصناعة التحويلية قد تضعف مبدأ التعجيل الذي يربط بين الاستثمار الصافي والتغيرات في الناتج.
制造业部门较大的过剩能力倾向于削弱将净投资与产出变化联系起来的加速理论。