الهمجي造句
例句与造句
- كما تستتبع التنمية المستدامة تحسّنا في الأمن البشري، بما في ذلك تحرير الأفراد من عتق السلوك " الهمجي " .
可持续发展还涉及改善人的安全,包括使个人摆脱 " 不文明 " 行为的负担。 - وتشمل أبرز الأمثلة على ذلك الحظر الشامل للتجمعات، والقمع الهمجي لمسيرات المعارضة، مما ينتهك في الوقت نفسه الحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع السلمي.
最显着的例子包括全面禁止集会,以及残酷镇压反对派集会,二者均违反言论自由权及和平集会自由权。 - وقد صدم هذا العمل الهمجي الذي قامت به طالبان العالم بأسره واعتبره العالم رمزا على الجرائم ضد الثقافة، ولكنه ليس المثال الوحيد على التخريب الثقافي.
塔利班的这种野蛮行径震惊了整个世界,被认为是一种对文化的犯罪,但这还不是唯一的文化打砸抢行为的实例。 - وقال إن العنصر الرئيسي الآخر في مكافحة " المجتمع الهمجي " يتمثل في مكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة واستعمالها.
对抗 " 不利于公民和睦的社会 " 的斗争的其他主要部分是关于违禁药品的生产和使用。 - كما نود أن نتوجه بمشاعر التعاطف والتعازي إلى الحكومة والشعب النرويجيين في الهجوم الهمجي الذي وقع مؤخراً وأدى إلى مقتل عدد كبير من الناس.
挪威最近发生毫无意义和骇人听闻的袭击事件,造成多人死亡,我们也愿向挪威政府和人民表达我们的同情和慰问。 - وإن تركيا، بصفتها صديقاً وحليفاً للولايات المتحدة، سبق لها وأبلغت حكومة الولايات المتحدة باستعدادها لعمل كل ما يلزم لمكافحة العمل الهمجي المسمى بالإرهاب بكل أشكاله.
土耳其作为美国的盟友,已向美国政府表示其随时愿意采取一切必要行动,打击一切形式的被称作恐怖主义的野蛮行为。 - وفي هذا الإطار يدين الرئيسان هذا العدوان الهمجي إدانة قاطعة باعتباره تهديدا لسلم المنطقة وأمنها واستقرارها كما أنه يقوض أهداف التكامل الإنمائي للدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو.
在这方面,他们强烈谴责这种危害分区域和平、安全和稳定,破坏马诺河联盟成员国发展一体化目标的野蛮侵略行经。 - ونطلب إلى كيانات المجتمع الدولي احترام القوانين التي تنظم عﻻقاتنا، وإدانة هذا العمل الهمجي ومرتكبيه، واتخاذ التدابير الﻻزمة التي من شأنها أن تعوض عن هذه اﻷضرار ونسترد بها حقوقنا.
我们要求国际社会机构尊重规范我们的法律,谴责这种野蛮暴行及从事这种暴行的人,采取弥补这些恶行的后续措施,使我们恢复法治。 - ولم تسفر هذه الهجمات الإسرائيلية الوحشية ضد السكان الفلسطينيين في طولكرم عن القتل الهمجي لستة مدنيين فلسطينيين فحسب، وإنما أسفرت أيضا عن جرح اثني عشر فلسيطنيا آخر على الأقل.
以色列在图勒凯尔姆对巴勒斯坦居民进行的这些残暴攻击中,不仅无情地杀害了六名巴勒斯坦平民,而且使至少十几名巴勒斯坦人受伤。 - وكان أحدث هذه الحالات المروعة التدمير الهمجي الذي طال المقبرة الشهيرة التي يعود عهدها للعصور الوسطى، وذلك في المدينة الأرمينية القديمة جوغا (جولفا) الواقعة فيما يعرف حاليا بجمهورية ناخيجيفان المستقلة.
最近一个耸人听闻的案例是野蛮摧毁今天位于纳希切万自治共和国的亚美尼亚古代城镇Jugha(Julfa)的着名中世纪墓地。 - وفي الوقت ذاته، كثفت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، هجماتها ضد قطاع غزة المحاصر، إذ شنت مؤخرا حملة قصف جوي على قطاع غزة هي الأكثر شراسة منذ العدوان العسكري الهمجي الإسرائيلي الذي وقع منذ عامين.
同时,占领国以色列加紧攻击被围困的加沙地带,最近对加沙发动从两年前以色列进行残酷的军事侵略以来最激烈的轰炸行动。 - فهي أكثر عشوائية، وتنشأ ليس عن الصراعات بين الدول والصراعات الداخلية فحسب، إنما تنبع بشكل متزايد من أعمال ترمي إلى تغيير نمط الحياة في المجتمعات من خلال الترهيب والتدمير الهمجي للحياة الإنسانية.
这些暴力更加不分青红皂白,不仅出现在国家间或国内冲突中,而且越来越多地源于力图通过威迫和残暴屠杀来改变社会生活方式的行动。 - وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تضامنها مع حكومة سري لانكا وشعبها، وأن تدين أيضا ذلك الاعتداء الهمجي الإرهابي الذي يهدف إلى زعزعة استقرار ذلك البلد، الذي بدأ يشق طريقه على درب السلام.
非洲集团谨表示声援斯里兰卡政府和人民,并谴责这起旨在破坏该国稳定的野蛮恐怖攻击行为。 该国现在正开始寻找一条通向和平的道路。 - وأدان رئيس سري لا نكا هذا الفعل الهمجي الذي ارتكبته الجماعة الإرهابية العديمة الرحمة، نمور تحرير إيلام تاميل التي تحارب حكومة منتخبة بصورة ديمقراطية من أجل إقامة دولة أحادية العرق في سري لانكا.
斯里兰卡总统强烈谴责残忍的恐怖主义组织猛虎组织这一野蛮行动;该组织攻击一个民选的政府,企图在斯里兰卡创建一个单一族裔的国家。 - ووجدت اللجنة الأممية أنه بالإضافة إلى التدمير الواسع النطاق للمساكن أثناء توغل الجيش الإسرائيلي في القطاع باشرت القوات الإسرائيلية موجة أخرى من التدمير الهمجي للمباني المدنية أثناء الأيام الأخيرة من وجودها وانسحابها من غزة، مما اعتبره التقرير انتهاكاً لحق الأسر في العيش وفي الحياة.
实况调查团还发现,除在入侵期间大规模破坏民宅外,以色列军队在撤离前再次发动蓄意破坏民宅行动,践踏居民家庭生活与谋生权。