الهجرة الدائرية造句
例句与造句
- وتقرّ ألمانيا بأن الهجرة الدائرية يمكن أن تخفف من حدة ضغوط الهجرة، وعندما تفعل ذلك، يمكن أن تحقق فوائد لجميع الجهات الفاعلة وتسهم في التنمية.
德国认为,循环移徙可以降低移徙压力,在接受管理的情况下,它能为所有参与者带来惠益并促进发展。 - وتبحث المفوضية الأوروبية فيما إذا كان ممكنا لبرامج الهجرة الدائرية أن تكون فعالة في تلبية الطلب على العمالة في الدول الأعضاء بينما تساعد أيضا على تنمية مجتمعات المنشأ.
欧洲联盟委员会正在探讨循环移徙方案可否有效满足会员国的劳动力需求,促进原籍国社会的发展。 - وأُشير إلى ضرورة إجراء المزيد من المناقشات حول مصطلح " الهجرة الدائرية " أو الهجرة الموسمية أو المؤقتة.
与会者指出,有必要进一步深入讨论 " 循环移徙 " 、季节移徙或临时移徙等名词。 - ومن خلال منح الجنسية المزدوجة وتعزيز إمكانية تحويل الاستحقاقات المكتسبة عبر الحدود الوطنية، يمكن للبلدان أن تمكن المهاجرين من المشاركة بسهولة أكبر في الهجرة الدائرية والهجرة العائدة.
各国可以通过给予移徙者双重国籍和增加他们所得福利的跨国可携性,使他们更容易循环移徙和回移。 - وستستخدم حلقة العمل موريشيوس كنموذج وستعمل على صقل تعريف الهجرة الدائرية بهدف الاستفادة مما توفره من إمكانيات ومزايا لبلد الأصل وبلد المقصد.
讲习班将采用毛里求斯的模式,明确界定循环移民的定义,以便探讨这种做法的可能性及其对来源国和目的地国的好处。 - فعلى سبيل المثال، تقوم موريشيوس، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، بوضع نظام إدارة قاعدة البيانات لتسجيل الأشخاص الراغبين في المشاركة في برنامج الهجرة الدائرية على شبكة الإنترنت.
例如,毛里求斯正 与移徙组织合作开发一个数据库管理系统,用于有参与循环移徙方案意向人士的在线注册。 - ينبغي النظر إلى الهجرة الدائرية على أساس أنها تختلف بصورة جوهرية عن برامج الهجرة المؤقتة كما يتعين إيضاح مفهوم الهجرة الدائرية على صعيد السياسة العامة.
循环移徙问题必须以根本区别于临时移徙方案的方法予以处理,循环移徙的概念也需要在所有政策方面加以澄清: - ينبغي النظر إلى الهجرة الدائرية على أساس أنها تختلف بصورة جوهرية عن برامج الهجرة المؤقتة كما يتعين إيضاح مفهوم الهجرة الدائرية على صعيد السياسة العامة.
循环移徙问题必须以根本区别于临时移徙方案的方法予以处理,循环移徙的概念也需要在所有政策方面加以澄清: - وكثيرا ما تؤدي برامج الهجرة الدائرية إلى حجب حقوق المهاجرين وأسرهم وينبغي الاستعاضة عنها بسياسات هجرة تركز على لم شمل الأسر وتتضمن مسارات لنيل الجنسية.
循环移徙方案往往限制移徙者及其家庭成员的权利,应代之以注重家庭团圆和给予获得公民身份途径的移徙政策。 - أثناء الأعمال التحضيرية لهذه الجلسة، وفي ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها، اعتبرت أن الهجرة الدائرية تشمل الهجرة المؤقتة والمتكررة والطويلة الأجل والدائمة في جميع مستويات المهارة.
在本次会议的筹备过程及其背景文件中,循环移徙被认为包括所有技能水平的临时性、重复性、长期性和永久性移徙。 - وتشارك موريشيوس أيضا في دعوة الاتحاد الأوروبي إلى تقديم مقترحات للتعاون مع بلدان ثالثة. ويقوم البنك الدولي بمتابعة الرصد لهولندا والبرتغال بشأن برامج الهجرة الدائرية لديهما.
毛里求斯还正在参与欧盟与第三世界合作的征求意见书,世界银行则正在对荷兰和葡萄牙的循环移徙方案开展后续监测。 - وربطت موريشيوس، التي تهدف لأن تصبح مركزا عالميا للمعرفة، برامج الهجرة الدائرية لديها مع كندا وفرنسا لتنمية الموارد البشرية وتحديث بنيتها التحتية.
为了成为一个新的世界级知识枢纽,毛里求斯已经将它与加拿大和法国达成的循环移徙方案与人力资源开发和基础设施现代化相结合。 - وربما تشجع مداخلات السياسات الرامية إلى تيسير الهجرة الدائرية في البلدان النامية المهاجرين على مواصلة الالتزام والمشاركة فيما يجري في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
如果发展中国家制订政策,促进循环移徙,则可以鼓励移民在原籍国和目的地国都继续不断地作出承诺,持续不断地参与活动。 - هذا التشريع الجديد الذي تنهض به الحكومة البرتغالية يولي المراعاة الخاصة لمسائل المرونة المتعلقة بتدفقات الهجرة الدائرية وتأشيرات الهجرة المؤقتة.
葡萄牙政府正在推动的这项新立法特别考虑到与 " 循环移徙 " 流动和临时移民签证相关的灵活性问题。 - ونظرا إلى أن التنقل أصبح خيارا يمكن لمعظم سكان العالم تحمل تكلفته، فإن الهجرة الدائرية والهجرة العائدة والتنقل القصير الأجل للأفراد تكمل بصورة متزايدة التوطين الطويل الأجل للأسر.
对世界上大多数公民而言,流动已成为一个负担得起的选择,个人循环移徙、回移和短期流动日益成为家庭长期定居的补充。