النقطة الرئيسية造句
例句与造句
- وسيظل مركز بورتسودان للوجستيات المرفأ الرئيسي لدخول المعدات واللوازم القادمة عن طريق البحر وسيظل كذلك النقطة الرئيسية للتخليص الجمركي وسيعمل بصفة نقطة مغادرة بالنسبة لقاعدة الأبيِّض للوجستيات.
苏丹港后勤枢纽将继续作为海运抵达的设备和用品的主要输入港口,并将是清关的主要地点,作为奥贝德后勤基地的输出关口。 - وهذه هي النقطة الرئيسية لدينا - نعتقد أننا لا نستفيد بما فيه الكفاية من الإنجازات الكبيرة لمونتيري والدوحة، ولا نستغل تماما آليات متابعتهما.
尽管如此 -- -- 而这是我们的主要观点 -- -- 我们认为我们既没有充分利用蒙特雷和多哈的重大成就,也没有充分利用其后续机制。 - وتتمثل النقطة الرئيسية في هذا المرسوم في تجميع الفعاليات الثقافية في المجتمع المحلي، أي المكتبات والمراكز الثقافية والمبادرات المحلية. وينبغي أن تحدد هذه الفعاليات معاً مسار الحياة الثقافية في المجتمع المحلي.
该法令的主要意图是,把社区的文化行动者(图书馆、文化中心和地方倡议等)聚合起来,它们应该一起确定社区的文化生活方针。 - وأضاف أن أية محاولة للربط بين مسألتي اﻻشتراكات المقررة المتأخرة واﻻتفاقات المتعلقة بشؤون الموظفين سوف تعقد أعمال اللجنة وتبعد المناقشة عن النقطة الرئيسية التي يعالجها مشروع القرار قيــد النظر .
如试图将拖欠分摊会费的问题与关于人事事项的协定问题挂钩起来,必将使委员会的工作复杂化,并使讨论偏离正在审议的决议草案的要点。 - 19- وكانت النقطة الرئيسية التي ركز عليها السيد أوستن في استعراضه هي أن آلية التنمية النظيفة تعتمد على الطلب، وأن النظام يتعرض في الوقت الراهن لتلقي طلبات تفوق إمكانياته، على الرغم من استحسان زيادة نطاق الآلية.
Austin先生发言的主要重点是,清洁发展机制依赖于需求,即使扩大该机制是可取的,目前该体系面临供过于求的风险。 - وأعرب الوفد في هذه المرحلة عن رغبته في توجيه انتباه لجنة بناء السلام والمجتمع الدولي بأكمله إلى هذه النقطة الرئيسية وفي أن يحثها على تكريس المساعدة والموارد الملائمة للاضطلاع بالأعمال التحضيرية للانتخابات في الوقت المناسب.
在这一紧要关头,代表团希望提请建设和平委员会及整个国际社会关注这一要点,并敦促其提供适当协助和资源,以便及时为选举作准备。 - ورد السيد باتيا بأن النقطة الرئيسية هي الشفافية، التي تعني أن اﻷطراف الفاعلة من خارج اﻹقليم التي أجرت بحوثا في المنطقة وزارتها وأبدت اهتماما بها مهمة لضمان استمرار جميع اﻷطراف في اﻻلتزام باتفاقات هيوستن.
巴蒂亚先生答复说,关键要点是透明,即领土之外对该地区进行了研究和访问并对它有兴趣的积极人士,对于确保各方信守《休斯顿协定》极为重要。 - 53- النقطة الرئيسية هنا هي أنه يمكن للأشخاص ممارسة حقوقهم فرديا وجماعيا على السواء، والجانب الأهم هو الممارسة الجماعية لحقوقهم، سواء من خلال رابطات أو معالم ثقافية أو مؤسسات تعليمية، أو بأي طريقة أخرى.
此处的主要问题是人们可以单独和集体地行使其权利,最重要的方面是集体行使其权利,无论是通过社团、文化表现或教育机构还是以任何其他方式。 - 53- النقطة الرئيسية هنا هي أنه يمكن للأشخاص ممارسة حقوقهم فرادى وجماعات على السواء، والجانب الأهم هو الممارسة الجماعية لحقوقهم، سواء من خلال رابطات أو أنشطة ثقافية أو مؤسسات تعليمية، أو بأي طريقة أخرى.
此处的主要问题是人们可以单独和集体地行使其权利,最重要的方面是集体行使其权利,无论是通过社团、文化表现或教育机构还是以任何其他方式。 - وكانت محادثات شيقة محورها أن الأهم وجود معارضة في كوبا رغم أنها منعزلة ويتم مضايقتها غير أنها مصرة على مواقفها والأهم أن المعارضين يجتمعون ويتوحدون وهم يركزون حول النقطة الرئيسية والحقوق التي لا يملكونها وحول الحريات التي ينبغي أن يحصلوا عليها.
对话非常亲切,我要表明的一点是,在古巴,重要的是有反对派存在;他们被孤立并受到骚扰,但是他们具有极大的勇气,一直坚持工作。 - 627- السيد رايدل، قال إن النقطة الرئيسية التي يحاول السيد سعدي إبداءها هي أن اللجنة ليست بهيئة تشريعية، إنما هي هيئة لرصد تنفيذ المعاهدة، وبالتالي يتعين عليها أن تتوخى أقصى قدر من الحذر عندما توصي الدول باتخاذ إجراءات تشريعية.
Riedel先生说,Sadi先生想要说明:委员会不是一个立法机构而是一个条约监督机构;因此在建议缔约国采取何种立法行动时必须尽量谨慎从事。 - وقد أشار مشروع المادة إلى " الأشخاص الذين هم تحت الولاية القضائية " ، بينما النقطة الرئيسية التي يجب إيرادها فيما يتعلق بالنطاق هي أن مشاريع المواد تنطبق على الأشخاص الموجودين في إقليم الدولة التي تحتبسهم أو التي تشرف عليهم.
该条款草案提到 " 其管辖下的个人 " ,而就范围所提出的要点则是这些条款适用于羁押国领土上或其控制下的个人。 - بيـد أنـه كما أشـارت اليوم بيانـات صادرة عن مسؤولين في الأمم المتحدة فـإن إمدادات الوكالات التي تقدم المساعدة الطارئـة ستنفـد قريبا ما لم تسمح إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بفتح المعابر علـى الحدود فورا وبانتظـام، بما في ذلك النقطة الرئيسية لعبور السلع في كارني.
不过,正如联合国官员今天发言指出的,如果占领国以色列不立即及正常开放过境点包括在卡尔尼的主要货物过境点,则提供此种紧急援助的这些机构不久将无以为继。 - وتتمثل النقطة الرئيسية في أن الاتفاق لا يحل مشكلة الأعضاء الجدد والتوزيع بالنسبة للدول الأطراف (فلا يرد تعريف للمصلحة الحقيقية، على سبيل المثال). وهو يتضمن معايير لمساعدة الدول، التي تعمل من خلال المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك، على إيجاد حلول عملية للمشكلة.
关键的一点是,《协定》并没有为缔约国解决新加入者及分配的问题(例如,没有对真正感兴趣加以界定),而是提出标准,帮助国家通过区渔管组织找到解决问题的实际方法。 - وفي هذا السياق ساند وفدي مساندة كاملة نداء الأمين العام في العام الماضي إلينا، للتحرك نحو الأخذ بـ " ثقافة المنع " ، حيث أننا نعتقد أن منع الصراعات ينبغي أن يكون النقطة الرئيسية التي يقع عليها التركيز في صيانة السلم الدولي.
在这一方面,我国代表团完全支持秘书长去年向我们发出的建立 " 预防文化 " 的号召,因为我们认为,预防冲突必须是维持国际和平中的焦点。